Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
The lesson of history is when a war starts every nation will ultimately use whatever weapon it has available... История учит, что когда начинается война, каждая страна в итоге использует все оружие, какое у неё есть.
The war also saw the effective use of artillery by the Christians to rapidly conquer towns that would otherwise have required long sieges. Война также характеризовалась эффективным использованием артиллерии со стороны христиан, что позволяло им быстро захватывать города, которые в противном случае пришлось бы длительно осаждать.
Will be back when the war is over. Вернусь, когда война закончится».
And the truth is that Putin is war and crisis. А правда в том, что Путин - это война и кризис.
The text stresses that war is a very grave matter for the state and must not be commenced without due consideration. В тексте подчёркивается, что война является очень серьёзным вопросом для государства и не должна быть начата без должного рассмотрения.
A senseless bloody war every day takes the lives of young, talented people who had something to say to this world. Бессмысленная кровопролитная война каждый день уносит жизни молодых, талантливых людей, которым было что сказать этому миру.
This war is not limited to the unfortunate territory of our country. Эта война не ограничивается лишь несчастной территорией нашей страны.
The war ends, marked by the birth of a baby in a new, peaceful world. Война заканчивается, ознаменованная рождением младенца в новом, спокойном мире.
In Chilean historiography the war marks the end of the Liberal Republic and the beginning of the Parliamentary Era. В чилийской историографии война знаменует собой конец «Либеральной республики» и начало парламентской эры.
As a caring Nation, we should do everything we can to prevent the horrible suffering that a war will cause. Как неравнодушная нация, мы должны сделать всё, от нас зависящее, чтобы предотвратить ужасные страдания, к которым война приведёт.
When war broke out in Europe, the British Air Ministry prohibited private flying and most domestic air services. Когда в Европе вспыхнула война, Министерство авиации Великобритании запретило частные полёты и большинство внутренних воздушных рейсов.
Soviet people well know what a terrible thing war is. Советские люди хорошо знают, какая ужасная и разрушительная вещь война.
Scolded by Nucky, Jimmy demands more important work and implies that the war has matured him. Обруганный Наки, Джимми требует более важной работы и подразумевает, что война сделала его взрослым.
The war results in the end of secret banking and the destruction of Switzerland as a nation. Война привела к отмене банковской тайны и разрушению Швейцарии, как нации.
When the war broke out in 1861, Coffin and his group began preparation to help the wounded. Когда в 1861 г. началась война, Коффин и его товарищи начали подготовку службы помощи раненым.
In November 1276, war was declared. В ноябре 1276 года был объявлена война.
However, when the war broke out, his brigade was the only IDF unit in a state of full readiness. Тем не менее, когда разразилась война, его бригада была единственным подразделением в состоянии полной готовности.
Peace did not last, and war between France and Spain again resumed. Мирное время не продлилось долго, и снова началась война между Францией и Испанией.
In 1812, there was a war between Russia and France. В 1812 году между Россией и Францией произошла война.
It is considered that war is inevitable and may start at any moment. Когда точно установлено, что война неизбежна и может начаться в любой момент».
Prior to the events of the show, there was a war between humans and android artificial intelligences known as Silicates. До событий сериала, была война, между людьми и искусственным интеллектом в лице Андроидов, известным как Силикаты.
In 1346, a border war between Wolfenbüttel and the Archbishop of Magdeburg broke out. В 1346 году началась пограничная война между Вольфенбюттелем и Магдебургским архиепископством.
Until reinforcements landed in February 1900, the war was going poorly for the British. До прибытия подкреплений в феврале 1900 года война шла неудачно для Англии.
"Culture war" is a relatively new phrase in Canadian political commentary. «Культурная война» - относительно новый термин в политике Канады.
A full-scale war erupted when the Georgian king George I took the disputed areas by force, 1014. Полномасштабная война разразилась в 1014 году, когда грузинский царь Георгий I взял спорные районы силой.