Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
That started a war and the war ended right here when your father's army took the city... Из-за этого началась война, и закончилась она прямо здесь, когда армия вашего отца захватила город.
The war against the scourge of HIV/AIDS is a war that we cannot afford to lose. Бедствие ВИЧ/СПИДа - это также война, которую мы не можем проиграть.
Youth must wage war against the epidemic, but that war will be unlike any other war that youth have fought before. Молодежь должна вести войну с эпидемией, но эта война не идет ни в какое сравнение с любой другой, которую молодежи приходилось вести прежде.
The war on drugs is a war that we have to win, and a war that we can win. Война с наркотиками - это та битва, где мы обязаны и можем победить.
It's not just prevailing at war, though war still persists. Это не просто победа в войне, хотя война и продолжает преобладать.
You just said war was good for your business. Вы только что сказали, что война хороша для вашего бизнеса.
Unless the war ends before you're ready. Если только война не закончится, прежде чем вы будете готовы.
You say merger, I hear war. Ты говоришь "слияние", я слышу "война".
Instability and war were factors that aggravated poverty. Отсутствие стабильности и война являются теми факторами, которые обостряют проблему нищеты.
Another argument is that the cold war remained cold because of nuclear weapons. Другой аргумент состоит в том, что "холодная война" оставалась "холодной" благодаря ядерному оружию.
In both cases, war has devastating effects. И в том, и в другом случае война оказывает разрушительное воздействие.
Violence, terrorism and war will assure stagnation and misery. Насилие же, терроризм и война неприменно приведут к застою и тяжелым невзгодам.
Moreover, war is a dirty business. Кроме того, война - это «грязный» бизнес.
The principal theme was inevitably the war on terrorism. Главной ее темой была, конечно же, война с терроризмом.
This distressing time must teach us that violence and war are not inevitable. Этот тяжелый период должен научить нас тому, что насилие и война не являются чем-то неизбежным.
Worse still, the war on terror was counterproductive. Что еще хуже, война с терроризмом привела к обратным результатам.
The cold war was the last episode of exclusion. "Холодная война" была последним эпизодом формулы "исключения".
Indeed, all war should be outlawed in outer space. Более того, в космосе должна быть объявлена вне закона всякая война.
No conflict or war gets started overnight. Ни один конфликт или война не начинаются в одночасье.
We also agree that war must always be a last resort. Согласны мы также и с тем, что война должна всегда оставаться последним средством.
The war halted all industrial logging, however. Тем не менее война привела к остановке всех промышленных лесозаготовительных работ.
We all know that war and armed conflicts are major factors in undermining development. Мы все знаем о том, что война и вооруженные конфликты являются серьезными факторами, подрывающими процесс развития.
The war that Morocco was forced into had undermined family life. Война, в которую оказалось втянутым Марокко, нанесла серьезный удар по семейной жизни.
The United States Government's brutal economic war against Cuba does not affect Cubans alone. Ожесточенная экономическая война, которую правительство Соединенных Штатов Америки развязало против Кубы, затрагивает отнюдь не только кубинок и кубинцев.
Nevertheless, the situation is still a war governed by humanitarian norms and is either a civil war or an international war - which in the case of the "ethnic conflict" label is more than likely a war of national liberation. Однако и в данном случае речь все же идет о войне, к которой применимы гуманитарные нормы и которая носит характер либо гражданской, либо международной войны - причем за так называемым "этническим конфликтом" вероятнее всего будет крыться национально-освободительная война.