Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
For us, it was the Great Patriotic War: a sacred war against enslavement, for life and for the independence of our peoples. Для нас это была Великая Отечественная война, священная война против порабощения, за жизнь и независимость наших народов.
Cold War, the war on terror. Холодная война, война с террором.
So war, no war - you don't get a vote. И война, ни война, у тебя нет права голоса.
Buying a car is like going to war - a very small war inside of a car dealership. Покупка машины - это война - Очень маленькая война в диллер центре.
Well, war or no war, Итак, война или не война,
And when I first arrived in Damascus, I saw this strange moment where people didn't seem to believe that war was going to descend, and it was exactly the same in Bosnia and nearly every other country I've seen where war comes. Когда я приехала в Дамаск, я застала странное время, когда люди как будто не верили, что война начнётся, то же самое было в Боснии и почти в каждой стране, в которой война начиналась на моих глазах.
Enough lying: if it's war, then it's war and not a game. Откинуть ложь и война так война, а не игрушка.
If the clothes shop were the civil war, this cabbage shop is World War II. Если магазин одежды как гражданская война, то овощной - как Вторая мировая.
The war - I mean the Second World War - is finally over. Война - я имею в виду вторую мировую войну - наконец завершилась.
Once war started, Wilhelm became Supreme War Lord, and his chief function would have been to adjudicate among rival elements within his government. Как только началась война, Вильгельм стал Верховным военным диктатором, и его главная функция должна была заключаться в разрешении споров между конкурирующими группами его правительства.
During the Vietnam War public opinion polls were showing after a few years into the early 1970's that a majority of Americans felt the war was wrong, even immoral and yet the war continued because the momentum was there. Во время войны во Вьетнаме опросы общественного мнения показали после нескольких лет войны, в начале 70-х, что большинство американцев считают войну ошибочной, даже аморальной, и все же война продолжалась, поскольку имела импульс.
He asked whether the absence of the word "war" in the text of the provisions under "War crimes" was intended to imply that some international armed conflict was not regarded as war. Он спрашивает, означает ли отсутствие слова "война" в положениях раздела "Военные преступления" тот факт, что некоторые международные вооруженные конфликты не считаются войной.
Thus, the President of Armenia, Serge Sarkissian, publicly acknowledged that the war was started by Armenia and that the aim of the war was to fulfil the long nurtured plan of seizing Azerbaijani territory. Так, президент Армении Серж Саргсян публично признал, что война была развязана Арменией и что цель этой войны заключалась в реализации давно вынашиваемого плана по захвату азербайджанской территории.
Another important concept in Chinese military culture is that of a "just war", which means that "a war must be well justified" and "must promote the right and punish the wrong". Другим важным аспектом китайской военной культуры является концепция «справедливой войны», которая предполагает, что «любая война должна быть абсолютно оправданной» и «должна способствовать правому делу и наказывать зло».
There's a war going on, Morales, a war you won't see or hear until it's upon you, and by then it will be too late. Идет война, Моралес, война, которую ты не увидишь и не услышишь, пока она не дойдет до тебя, а тогда будет уже поздно.
The war on drugs cannot be an instrument or a pretext to subjugate the Andean countries, just as the idea of preventive war was invented to intervene in certain countries of the Middle East. Война с наркотиками не может быть средством или предлогом для порабощения андских стран, как в случае с концепцией превентивной войны, которая была изобретена для того, чтобы оправдать вторжение в ряд стран Ближнего Востока.
Der Krieg war doch noch nicht verloren? would translate into"(You mean) the war was not yet lost (back then)?" Der Krieg war doch noch nicht verloren? станет «(Вы считаете, что) война ещё НЕ была проиграна (на тот момент)?»
The war also wrought subtler changes to Greek society; the conflict between democratic Athens and oligarchic Sparta, each of which supported friendly political factions within other states, made civil war a common occurrence in the Greek world. Война привела к глубоким переменам в греческом обществе; конфликт между демократическими Афинами и олигархической Спартой, поддерживавшими дружественные силы в других городах, сделал гражданские войны частым событием в греческом мире.
And only now did it dawn on me that there was a war somewhere and that my wife was leaving me for that my wife was leaving me for that war. И только теперь до меня дошло, что где-то продолжается война, из-за которой моя жена меня покидает.
She's laughing and the war is going on over there, the war is going on... Она смеется, а там как прежде идет война.
If there is a war, when there will be a war, we will win it. Если будет война, когда будет война, мы победим в ней.
I tell you friends, this is war - a war that is soon to turn. Говорю вам, друзья, это - война, и война, готовая начаться.
The Conference reaffirms that a nuclear war cannot be won and must never be fought, considering the devastation that a nuclear war would bring. Принимая во внимание разрушения, которые принесла бы ядерная война, Конференция подтверждает, что ядерная война не должна быть развязана, в ней не может быть победителей.
At the very heart of Europe, a frightful war continues in the Balkans, a war the more frightful because the ideology underlying it is an affront to the conscience of mankind. В самом сердце Европы, на Балканах, продолжается ужасная война, война тем более страшная, что идеология, лежащая в ее основе, является оскорблением для совести человечества.
And when I first arrived in Damascus, I saw this strange moment where people didn't seem to believe that war was going to descend, and it was exactly the same in Bosnia and nearly every other country I've seen where war comes. Когда я приехала в Дамаск, я застала странное время, когда люди как будто не верили, что война начнётся, то же самое было в Боснии и почти в каждой стране, в которой война начиналась на моих глазах.