Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
The war against terrorism can be truly successful only if it also becomes a war against poverty, illiteracy, disease and intolerance. Война с терроризмом может быть успешной только в том случае, если она перерастет также в войну с нищетой, невежеством, болезнями и нетерпимостью.
The war continued until 1959, when the British armed forces intervened on the Sultan's side, helping him win the war. Война продолжалась до 1959 года, когда британские вооруженные силы вступили в конфликт и помогли султану выиграть войну.
The war was reduced to skirmishes along the Portuguese border and the continuation of the naval war for control of the Atlantic commerce. В результате война свелась к стычкам вдоль португальской границы и морской войне за контроль над торговлей в Атлантике.
The war became protracted, and eventually the French king entered the war and took control over the Languedoc. Война затянулась, и в конце концов французский король вступил в войну и взял под контроль Лангедок.
They want war, we'll make war. Хотят войны - будет им война!
And caused the war that killed 20 million people - still the deadliest civil war in the world to this day. В результате война унесла жизни 20 миллионов человек и по сей день считается самой кровожадной гражданской войной.
However, in 1733 another war broke in central Europe, this time about the Polish succession, and France joined the war against the Austrian Empire. В 1733 году новая война разгорелась в Центральной Европе, это время стало известно как Война за польское наследство, и Франция вступила в войну против Австрийской империи.
Every war has suicide missions, and make no mistake, this is war. В каждой войне люди идут на смерть, а это, без сомнения, война.
The war in Bosnia and Herzegovina is a war in Europe and for Europe. Война в Боснии и Герцеговине является войной в Европе и для Европы.
The war against Japanese invasion was the first national liberation war waged by the Chinese people against foreign invaders in modern history that ended in complete victory. Война против японского вторжения была первой в современной истории войной китайского народа против иностранных захватчиков, которая закончилась полной победой.
My country was particularly heavily afflicted by the atrocities of the war, but the war took a heavy toll of human life among all nations. Моя страна испытала на себе особую тяжесть жестокостей этой войны, однако война собрала тяжкую дань в виде человеческих жизней со всех государств.
The war in Bosnia is not a civil war in the full sense of the word. Война в Боснии не является гражданской войной в полном смысле этого слова.
The war which we propose to wage today against a despicable and cruel scourge, which shall remain nameless, is perhaps the only truly world war. Та война, которую мы предлагаем вести сегодня с презренным и жестоким бедствием, которое будет оставаться безымянным, является, пожалуй, единственной поистине мировой войной.
This is the twenty-second year of the war, and before that we were at war for 17 years. Эта война идет уже двадцать второй год, до нее была еще одна, которая длилась 17 лет.
Such a war will always be without rules, always a total war. Подобная война всегда будет проходить без правил, всегда являясь тотальной.
At a time when we speak of many wars, there is also the war against climate change - a war that mankind cannot afford to lose. В то время, когда мы говорим о многих войнах, идет также война с изменением климата, и это война, которую человечество не может позволить себе проиграть.
In the Horn of Africa, the primary reason for this calamity has been war - never-ending war. В районе Африканского Рога главной причиной этого бедствия была война, непрекращающаяся война.
Every war is now our war, not theirs. И сегодня каждая война - это наша война, а не чья-то там еще.
Yes, this war is our war, but we need the moral, political and economic support of the international community. Да, эта война - наша война, но нам необходима моральная, политическая и экономическая поддержка международного сообщества.
He inherits a secret war against the Communist Castro dictatorship in Cuba a war run by the CIA and angry Cuban exiles. Ему по наследству перешла тайная война против коммунистической диктатуры Кастро на Кубе. Война, ведомая ЦРУ и обозленными кубинскими изгнанниками.
It seemed to us that neither wishes to go back to war, although war is not always the result of planning and intention. Нам показалось, что никто из них не желает возобновления войны, хотя война не всегда является результатом планирования и намерений.
The only war they had fought over the past 100 years was the 1982 war which had undoubtedly been a colossal mistake. Единственной войной между ними за последнюю сотню лет стала война 1982 года, которая, несомненно, была колоссальной ошибкой.
The world has moved from a global threat called the cold war to what should now be considered the "warming war". Покончив с глобальной угрозой, именуемой «холодная война», мир оказался во власти кризиса, который можно назвать «войной, вызванной потеплением».
There first must be actual knowledge that an aggressive war is intended and that if launched it will be an aggressive war. Во-первых, должна быть налицо реальная осведомленность о намерении вести агрессивную войну и о том, что в случае ее начала такая война будет агрессивной.
Dr. Spock once said that no war, not even the most victorious war, was worth even one tear of one child. Доктор Спок как-то сказал: «Ни одна самая победоносная война не стоит даже одной детской слезинки».