There's a war, we have to fight. |
Это война, мы должны драться! |
In 1933, we knew they were preparing for a world war. |
Уже в 1933 году мы знали, что затевается новая война. |
It's my only proof that the war is over or that it was ever fought. |
Единственное моё доказательство того, что война окончена и что она когда-либо была. |
Are you scared war will break out? |
ы боишьс€ что будет война? |
Your "new order" should appreciate this wretch is not merely an affront; she is the war for the future of creation. |
Твой орден должен понять, что эта грешница - не просто вызов, она - война за будущее творения. |
There's a range war coming, and your railroad is about to drive right through it. |
Скоро начнется пограничная война и ваша железная дорога пройдет прямо через нее. |
Will you move to Winterfell now that the war's over? |
Вы переедете в Винтерфелл, когда закончится война? |
The true war lies to the north, my king. |
Истинная война ждёт вас на Севере, мой король |
But America's war grew worse and worse, and eventually came to London. |
Но война Амёрики всё разрасталась и в итогё достигла Лондона. |
If a war breaks out, I want to be in the foxhole with you. |
Если начнется война, я хочу быть рядом с тобой, в нашем Форт-Ноксе. |
It's against the law for me to countermand the Commander-in-Chief, but you and I know both know where this war is being lost. |
По уставу я не имею права критиковать главнокомандующего, но мы оба знаем, где проигрывается эта война. |
B'hala, the Orbs, the occupation the discovery of the wormhole... the coming war with the Dominion. |
Б'Хала, Сферы, оккупация, открытие червоточины... приближающаяся война с Доминионом. |
A war is coming to us, whether we like it or not. |
Нравится нам это или нет, но война движется в нашем направлении. |
Every battle, every war, every invasion - from now on, you decide the outcome. |
Каждая битва, ...каждая война, каждое вторжение - ...отныне ты решаешь их исход. |
Besides, it was a war. |
К тому же, война это война. |
And when the war came along, the ring and everything else they owned was confiscated and they were shipped off to concentration camps. |
Когда пришла война, кольцо вместе с другим имуществом было конфисковано, а их самих отправили в концлагеря. |
Father, and what if a war starts? |
Отец, а вдруг начнется война? |
Okay, so, I don't know if you know this or not, but right now we're having, like, a civil war. |
Не знаю, в курсе вы или нет, но у нас вроде как сейчас гражданская война. |
If there were to be a war tomorrow, and I had to volunteer for some service, definitely subs. |
Если бы завтра была бы война, и мне пришлось записаться добровольцем на военную службу, это определенно будут подводные лодки. |
Why would I lie about the war being over? |
С чего мне врать о том, что война окончена? |
What destroyed their power - war? |
Что разрушило их власть, война? |
Supposing war suddenly breaks out with imperialist predators? |
А вдруг война с империалистическими хищниками? |
The last 40 years, a civil war between the Hutu and Tutsi, you've got famine, disease, terrorism, corruption. |
Последние 40 лет идет война между племенами Хуту и Тутси. Голод, болезни терроризм, коррупция. |
If Papillon makes the first move, there'll be war. |
! Если Мотылёк накосячит, начнётся война. |
Cybermen do not subscribe to any theory of morality in war, Doctor. |
Кибермены не поддерживают учение о нравственности, война есть война, Доктор. |