| This war seems to have forced a lot of guys on both sides to resign from the human race. | Эта война заставила слишком многих парней с обех сторон, отказаться от членства в человеческой расе. |
| Denied by the government in the civil war the damage on the road. | Но не смотря на меры правительства, гражданская война разгорелась на улицах. |
| But it was war, right? | Но это была война, правда? |
| We should have this war done in 6 months or so, that's what they keep telling us. | Но все вроде говорят, что через полгода война закончится. |
| When war breaks out, Serbia wins, but the people lose! | Когда вспыхивает война, Сербия побеждает, но люди снова страдают! |
| You think war is a game? | Ты думаешь, война - это игра? |
| Do not you understand that the war still continues? | Ведь эта война ещё продолжается, понимаете? |
| Is it true that there's a war between us? | Это - правда, что идет война между нами? |
| Maybe what you and I needed was a war, so we could look forward to something pleasant happening to one another. | Возможно, нужна была война или какое-нибудь отчаянное событие, чтобы с одним из нас случилось что-нибудь забавное. |
| The war between Heaven and Hell... depends on the choices we make, and those choices require sacrifice. | Война между Небесами и Адом... зависит от выбора, который мы делаем... и этот выбор требует жертв. |
| How I wish this war would end. | Как бы мне хотелось, чтобы война закончилась! |
| So don't tell me this is not my war. | Так что не говори мне, что это не моя война. |
| no war has lasted more than 30 years. | Ни одна война не длится больше 30 лет |
| The thing about war is, you have to decide whose side you're on. | Когда идёт война, нужно решить, на чьей ты стороне. |
| If Dad were here, it'd mean the war was over and we wouldn't have to. | Если бы он был тут, это бы означало, что война кончилась, и нас и не нужно никуда отправлять. |
| No, it's not my war! | Нет, это не моя война! |
| a war to bring strife and misery to Camelot. | Война принесёт невзгоды и несчастья Камелоту. |
| Do you really think we should go to war? | Вы действительно считаете, что война нам нужна? |
| I'm just saying, we could have a war on our hands. | Я просто говорю, что нам светит серьезная война. |
| Generally speaking, it seems to me that water and war are the only loves in your life. | Мне вообще кажется, что что вода и война для вас единственные любимые женщины на всю жизнь. |
| Is it a turf war or not? | Это война за территорию или нет? |
| You know there's a war on? | Ты знаешь, что там идет война? |
| And I don't think this "total war", in which we find ourselves, will allow for it. | А я не думаю, что эта "тотальная война" вообще позволит пойти на них. |
| Didn't the war teach you never to make promises? | А война не научила тебя никогда ничего не обещать? |
| That war was a terrible, terrible mistake. | Эта война была ужасной, ужасной ошибкой. |