Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
Thus war as a means of enforcing lawful claims and demands became unlawful. Таким образом, война как средство принудительной реализации правомерных претензий и требований стала противоправной.
It also recognized that a war of aggression was a crime against international peace. Она также признала, что агрессивная война является преступлением против международного мира.
We therefore wonder, why war? Поэтому мы спрашиваем: к чему эта война?
On the other hand, a foreshortened inspections process would create worrying doubt as to whether war were indeed the last resort. С другой стороны, укороченный инспекционный процесс вызовет сомнения в отношении того, является ли война действительно последним средством.
In humanitarian terms, a war could bring enormous desolation and suffering. В гуманитарном плане война может привести к ужасным разрушениям и страданиям.
A war could also further destabilize the volatile situation in the region. Война также может привести к дальнейшей дестабилизации взрывоопасной ситуации в регионе.
The Council should remain aware of the untold misery that war will inflict on the countries and the people in the region. Совет должен помнить об огромных страданиях, которые принесет с собой война странам и народам этого региона.
Such a war would have adverse effects that would undermine the strength and coherence of the international alliance established to combat global terrorism. Подобная война имела бы отрицательные последствия, подрывающие мощь и слаженность международного альянса, сплоченного для борьбы с глобальным терроризмом.
We all have an idea of the unparalleled disaster that a possible war could bring about. Все мы имеем представление о той беспрецедентной катастрофе, к которой может привести возможная война.
Sometimes war not only prevents things from being done, but also challenges us. Иногда война не только мешает делу, но и бросает нам вызов.
The war against terrorism is a struggle against barbarism. Война с терроризмом - это борьба с варварством.
The global war on terror remains high on the agenda of the international community. Глобальная война с террором неизменно занимает приоритетное место в повестке дня международного сообщества.
We are at a point in time when terror, war, poverty and social chaos threaten to engulf all humanity. Мы переживаем такой момент, когда террор, война, нищета и социальный хаос угрожают поглотить все человечество.
We do not doubt at all that war in the region can only fuel terrorism and exacerbate its pernicious effects. Мы нисколько не сомневаемся в том, что война в регионе приведет лишь к усилению терроризма и усугубит его пагубные последствия.
Even when war is over, and even in Government-controlled areas, a soldier wandering about can be dangerous. Даже когда война окончена, и даже в районах, контролируемых правительством, бродячий солдат может быть опасен.
Because war has devastated all sectors of the country, reconstruction efforts are especially difficult. Поскольку война опустошила все сектора нашей страны, усилия по ее восстановлению будут сопряжены с серьезными трудностями.
The cold war was at its peak and the arms race was a dominant feature of international politics. «Холодная война» достигла своего апогея, а гонка вооружений являлась отличительной чертой международной политики.
The war against the terrorists has been largely successful lately and a number of rebel commanders have been captured or killed. В последнее время война с террористами велась довольно успешно, и ряд предводителей повстанцев были взяты в плен или убиты.
The Security Council's vocation is peace, not war. Целью Совета Безопасности является не война, а мир.
Regardless of how bloody or unjust it may be, war is always a business. Какой бы кровавой или несправедливой она ни была, война всегда бизнес.
We all know that when war comes calling, peace and development leave by the back door. Мы знаем, что, когда приходит война, о мире и развитии забывают.
Dear compatriots, The war is not yet over. Дорогие соотечественники, Война еще не окончена.
Once the war started, the Council's role was discarded completely. Как только началась война, роль Совета полностью лишилась смысла.
I would offer one explanation: the first civil war in Liberia. У меня есть одно объяснение: первая гражданская война в Либерии.
He would, nevertheless, welcome clarification on the legal or practical definition of "war" in the reporting State. Тем не менее он хотел бы получить от представляющего доклад государства разъяснения в отношении правового или практического определения понятия "война".