Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
The war has served its purpose, as you have served yours. Война выполнила свое назначение, как и вы.
There's a war going on not thirty miles from this house though you might not think it. Не далее как в 30 милях отсюда идёт война, хоть и не скажешь, здесь сидя.
Dug a couple of trenches, then the war happened, and they had more important things to spend the money on. Выкопали пару траншей, а потом началась война, и появились более важные вещи, на которые стали тратить деньги.
If there was a war on, they'd put you in the Army. ≈сли бы началась война, теб€ бы забрали в јрмию.
If war breaks out, we'll need money Если начнётся война, нам понадобятся деньги.
First the convent and when that was no good, the war in Spain. Потом, когда там ничего не вышло, война в Испании.
In case you didn't realize, there's still a drug war going on in this country. На случай, если вы не понимаете, в стране все еще идет война с наркотиками.
Believe me, the war will show the worst in all of us. Война никогда не делает людей лучше.
Boy and girl fall in love, get separated by events - war, politics, accidents in time. Парень и девушка влюбляются, их что-то разделяет, будь то война, политика, катастрофы во времени.
It seems the war gave him a holly thrashing! Похоже, война его здорово потрепала!
Don't tell me that war was a mistake! Так что не говорите мне, что война была ошибкой.
I thought the war was over for you Я думал, для тебя война закончилась.
News of his madness will spread, contenders for the throne will appear, and civil war will follow, one way or another. Новости о его безумии будут распространяться, появятся претенденты на престол, и гражданская война начнется, так или иначе.
But, Huguette if there's a war they'll need the police more than ever to arrest the ones who won't fight. Ну что ты, Югетта. Если начнется война то понадобятся полицейские, чтобы ловить тех, кто не хочет воевать.
What are the odds that war's declared? Какие шансы, что война начнется?
It's not war, It's just an exercise In teamwork and tactics. Это не война, Всего лишь упражнение, по работе в команде и тактике.
You want to wait until the war's over? Предлагаете подождать, пока война закончится?
The war's been over for four years, and you're still wearing your uniform. Война кончилась 4 года назад, а ты до сих пор ходишь в мундире.
There's a galactic war between these- the bad ones- Идет галактическая война между этими... плохими.
At 11:00 today, in two minutes' time, the war will come to an end. В 11 часов, через две минуты, война будет закончена.
There won't always be a European war, but there'll always be an Empire. Война в Европе не вечна, но Империя будет существовать всегда.
But here, in a way, is the case for war. Но в данном случае, в некотором смысле, война была необходима.
I'm sorry to say that Old Lodge Skins' war against the whites was kind of pitiful. Мне жаль об этом говорить, но война Старых Шкур Вигвама, против белых была жалким зрелищем.
When the war is over, I will build this. Закончится война, построю такой на самом деле.
He was born to war, grew up in it, and it eventually claimed him. Он родился для войны, вырос в ней, в итоге война его и забрала.