Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
You're so invested in making the station run smoothly you've forgotten there's a war on. Как будто для тебя важнее сделать так, чтобы дела на станции шли гладко, что ты забыл, что идет война.
I understand the war is going well. Я так понимаю, война протекает хорошо.
When this war's over I'm going on a honeymoon. Когда эта война закончится, я отправляюсь в медовый месяц.
The war has certainly not been very good for morale around here. Война, определенно не способствует повышению морального состояния здесь.
The war between the Dominion and the Federation Alliance is now over. Война между Доминионом и Союзом Федерации теперь закончена.
I'm not sure what I need right now is a war. Я не думаю, что мне сейчас нужна война.
You know that in the war against terror, there's often collateral damage. Вы знаете, что война с терроризмом зачастую не обходится без побочного ущерба.
Our reports indicated Western Narubu was rapidly descending into civil war. По нашим докладам, Западную Нарубу, Быстро охватывает гражданская война.
It sparked a border war, killing thousands of people. На границе вспыхнула война, погибло несколько тысяч людей.
Higgins is a dear good soul, but there's a war on. Хиггинс - добрая душа, но ведь война идёт.
I promised Bubba in Vietnam that as soon as the war was over, we'd be partners. Я обещал Баббе во Вьетнаме, что как только война закончится, мы с ним будем партнерами.
You have to understand that there is a war waging in heaven. Вы должны понять, что на небесах идет война.
There's a civil war raging, and you're wasting time. У нас тут гражданская война, а ты теряешь время.
There's a war to be won, and we want to get back to our families. Впереди война, и мы хотим вернуться к своим семьям.
However, Korea was soon engulfed in a civil war, and... Однако в Корее скоро началась гражданская война и...
We are warriors, Michael, and this is war. Мы - воины, Майкл, и это война.
Let peace survive and war depart, when arrows pierce my daughter's heart. Настанет мир и кончится война, когда достигнет сердца дочери моей стрела.
Said that the war will begin today in four hours. На рассвете война начнётся в 4 часа.
Now that the Americans are in, the war will be over soon. Теперь, когда вступили американцы, война скоро закончится.
In Calcutta, it's like civil war. В Калькутте, практически, идёт гражданская война.
Maybe we at war with Norway: А может быть, у нас война с Норвегией.
They don't let our TVs work to see when the war will start. Они не дают работать нашим телевизорам, чтобы мы не узнали, когда начнётся война.
Listen, war doesn't warn of its coming. Послушайте, война не за горами.
Even now, somewhere on your planet, you are at war. Даже сейчас где-то на вашей планете идет война.
Let us imagine a war without victors. Давайте представим что будет, когда война закончится.