Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
This truth we also know - that war, even a just and noble war, is horrible for everyone it touches. Эту истину мы также знаем, а именно что война, даже справедливая и благородная, является ужасной для всех, кого она затрагивает.
The country was fortunate enough that the war did not occur on its soil and only four war crimes cases were processed. Ее стране достаточно повезло в том, что война не проходила на ее территории и что в Черногории судебному преследованию были подвергнуты лица лишь за четыре военных преступления.
The new political Constitution of the Bolivian State also declares that war will never be waged with any neighbouring country because war is not a solution for our peoples. В новой Политической конституции Боливийского государства также провозглашается тезис о том, что с нашей территории никогда не будет развязана война против какой-либо соседней страны, поскольку война не является приемлемым решением для наших народов.
University... then war I did not want the war Fascist Учился в университете, потом война - я не хотел воевать.
The Spanish cortes remained divided on the issue, and when war was declared in 1702, the war between Europe's great powers also became a civil war in Spain. Испанские кортесы не разделились на приверженцев Бурбонов и Габсбургов, и когда в 1702 году была объявлена война, то война между сильнейшими военными альянсами Европы также стала гражданской войной в Испании.
Other scholars, like Niall Ferguson, think that German conservatives were ambivalent about a war and that they worried that losing a war would have disastrous consequences and that even a successful war might alienate the population if it was long or difficult. Другие авторы, такие как Найл Фергюсон, считают, что немецкие консерваторы были амбивалентны в войне, опасаясь, что потеря войны будет иметь катастрофические последствия, и даже успешная война может оттолкнуть население, если оно будет длительным или трудным.
And two thousand years - war war without special reasons war - business of the young, medication against wrinkles И две тысячи лет - война Война без особых причин Война - дело молодых,
Following the Soviet Union, the US withdrew from the conflict, too, and at that moment, the second Afghan war started - a proxy war between regional neighbors over power in the Hindu Kush, disguised as a civil war. После Советского Союза США тоже вышли из конфликта, и в этот момент началась вторая афганская война - война чужими руками между региональными соседями за власть в Гиндукуше, замаскированная под гражданскую войну.
Your war, my war, it's the same war. Э-э, твоя, моя война - одна война.
If they want a war, then I will bring them a war, straight to their doorsteps. Если им нужна война - они ее получат, с доставкой на дом.
Let us be clear: the war in Darfur is not a conventional war between contending armies, or even a war between conventional State armed forces and a guerrilla movement. Необходимо четко осознавать, что война в Дарфуре - это не обычная война между противоборствующими армиями и даже не война между обычными вооруженными силами государства и партизанским движением.
And so began the war, a war that ravaged our planet until it was consumed by death, and the Cube was lost to the far reaches of space. Так и началась война... Война, терзавшая нашу планету, пока ее не уничтожила смерть. А Куб затерялся где-то в бескрайнем Космосе.
This is not a war for land or wealth, this is a war for everything. Это не была война за землю или богатство, это война за все.
There's a war out there, old friend, a world war. Идет война, старый друг, мировая война.
It may be a secret war, but it's a war. Это может быть и холодная война, но это война.
The war begun in September 1996 had been an unusual one: like any war, it had brought death and destruction, but no battles had been fought. Война, начавшаяся в сентябре 1996 года, была необычной: как и любая война она принесла смерть и опустошения, однако битв при этом не было.
Baudrillard argued the Gulf War was not really a war, but rather an atrocity which masqueraded as a war. Бодрийяр утверждает, что «Война в Заливе» была не войной в самом деле, а скорее злодеянием, которое притворялось войной.
Before the war I studied law, but when war broke out it appeared I had no talents whatsoever, that I could do nothing. Перед этой войной я изучал право, но когда разразилась война оказалось, я ничего не умел, так что я ничего не мог делать.
It's war! Always the war. Почему если началась война, то мне первому должны сообщить?
"Fear no man's war, for only a war from hell could destroy Salem." Не стоит бояться человеческой войны Только война с дьяволом может уничтожить Салем
As highlighted in the preamble to the Non-Proliferation Treaty, in considering the devastation that would be visited upon all mankind by a nuclear war, States parties need to make every effort to avert the danger of such a war. Как подчеркнуто в преамбуле к Договору о нераспространении, учитывая опустошительные последствия, которые имела бы для всего человечества ядерная война, государствам-участникам необходимо приложить все усилия для предотвращения опасности возникновения такой войны.
The Cuban missile crisis, war in Afghanistan and the deployment of intermediate-range nuclear missiles in Europe, were some of the moments during the cold war when confrontation levels rose and tensions escalated. В ходе холодной войны возникали моменты, такие как кубинский ракетный кризис, война в Афганистане и развертывание в Европе ядерных ракет промежуточной дальности, когда происходило возрастание уровней конфронтации и ужесточение трений.
21.13.1 The decade long civil war destroyed most of the basic amenities which were already crumbling due to lack of maintenance long before the war. 21.13.1 Десятилетняя гражданская война разрушила большинство основных коммунальных удобств, и без того обветшавших задолго до войны в отсутствие необходимого материально-технического обслуживания.
The war of ideologies is over, but we are now in a worse war, waged by those who have nothing to lose. Идеологическая война закончилась, но сегодня мы сталкиваемся с войной еще более серьезной - войной, которая должна освободить тех, кому нечего терять.
Rather, the pact was designed for a "joint war against France and Britain", although the Italian hierarchy held the understanding that such a war would not take place for several years. Скорее он был создан для «совместной войны против Франции и Британии», хотя руководство Италии понимало, что такая война не начнётся в течение нескольких лет.