| By 1856, the war was over but for little gain. | Когда война закончилась в 1856 году, она оказалась без денег и почти нищей. |
| Well we know that that was not a cheap war. | Ну, мы знаем, что это война не из дешёвых. |
| And then war and chaos descend. | Потом приходит война и с ней хаос. |
| We were not yet talking about the effect of trauma and war on the human psyche. | Никто не говорил о том, что война и травмы делают с человеческой психикой. |
| It was the continuing devastating war in the Congo and the indifference of the world. | Это продолжающаяся разрушительная война в Конго и безразличие мировой общественности. |
| He was in Sudan when the civil war broke out there. | Он был в Судане, когда там началась гражданская война. |
| You have to pick your friends as if there's a war going on. | Ты должна выбирать друзей так, будто идет война. |
| You are somebody who wants to see that war ends, no poverty. | Вы - те, кто хочет, чтобы закончилась война, не было нищеты. |
| The second war came while we didn't expect it. | Вторая война нагрянула, когда мы этого совсем не ожидали. |
| But this war that you're waging, I mean, come on. | Но та война, что ты затеял... Брось. |
| It reshaped the demography of the globe in a way that no war ever has. | Она изменила демографию мира так, как ни одна война в истории человечества. |
| Well, it's not the war on terror. | Что ж, это не война с террором. |
| And the war ended with a regime change, like the one in Afghanistan. | Война закончилась сменой режима, как уже ранее случилось в Афганистане. |
| And faux-nostalgia works even in serious subjects like war. | Псевдоностальгия работает даже с такими серьёзными темами, как война. |
| You know, there are generations around the world who are being lost to war. | Вы знаете, во всём мире найдутся целые поколения, которых война лишила всего. |
| After all, there are huge military police prisons and financial establishments benefiting from this war. | В конце концов, существуют огромные тюрьмы военной полиции и финансовые учреждения, которым выгодна эта война. |
| Congo got into civil war, and they leveled off here. | В Конго началась гражданская война, и они остановились на данном значении. |
| Video: Myhrvold thinks tail-cracking dinosaurs were interested in love, not war. | Видео: Мирволд считает, что динозавров, щёлкавших хвостами, интересовала любовь, а не война. |
| The war in Croatia ended in 1995. | Война в Хорватии длилась до конца 1995 года. |
| However, the "war" was brief and unconventional. | «Кокосовая война» была кратковременной и необычной. |
| A civil war broke out which lasted for years. | Разразилась война, которая шла многие годы. |
| The war came to an end in 1748 with the signing of the Treaty of Aix-la-Chapelle. | Война закончилась в 1748 году подписанием Ахенского мира. |
| The war between France and England continues. | Война между Францией и Испанией продолжается. |
| He however refused to honor the agreement and this led to war. | Однако его отказался признать король Франции, в результате чего война продолжилась. |
| However the war was over by the time it was operational. | Однако война кончилась раньше, чем операция была осуществлена. |