How could this war cut so deeply into the heart of our family? |
Как могла эта война войти в нашу семью настолько прочно? |
How can the prophecy be true if the war isn't over? |
Как предсказание может быть правдиво, если война не кончилась? |
There's still a war going on, and I have a job to do. |
Ведь война все еще продолжается... а у меня есть еще работенка. |
There's a full-scale subterranean war been raged for every shred of information. |
Идет настоящая война за информацию, за любые, самые мелкие фрагменты. |
This war would take place against a background of weak economic conditions globally, and would exacerbate those weaknesses, perhaps throwing the world economy into recession. |
Вероятная война произойдет на фоне слабых экономических условий по всему миру, и она усугубит эту слабость, отправив, по всей вероятности, мировую экономику в рецессию. |
Given the terrible costs, I hope that this war will prove justified, though I have my doubts based on the current evidence. |
Учитывая жуткие затраты, я надеюсь, что эта война окажется оправданной, хотя на основании имеющихся данных у меня есть сомнения. |
It was a little war, but one that raised big questions. |
Это была небольшая война, но это была война, которая подняла много вопросов. |
By February 2012, the war in Libya is over, and I am wrapping up my documentary film about the conflict. |
В Феврале 2012 года, война в Ливии закончилась, и я заканчиваю свой документальный фильм о конфликте. |
The current war of memories between the Baltic republics and Russia, with regard to the international celebration in Moscow on 9 May this year, reminds Germany of a special historic responsibility. |
Нынешняя война воспоминаний между республиками Балтии и Россией в отношении международного празднования в Москве 9 мая нынешнего года напоминает Германии об особой исторической ответственности. |
If we'd been engaged, it wouldn't have mattered... because the war came. |
Если бы мы были обручены, это бы не имело значения, но началась война. |
It all sounded a bit like a series of job applications - the war for President Barack Obama's ear. |
Все эти произведения слегка походили на стопку заявлений о приёме на работу - война для ушей президента Барака Обамы. |
In Syria and Yemen, there is civil war; |
В Сирии и Йемене - гражданская война; |
You can go for days here and not feel like there's a war going on. |
Сегодня вы можете жить и не чувствовать, что идет война. |
There was a war going on, as you know. |
Как вы знаете, между ними шла война. |
He thinks it means another world war. |
Он считает, что будет очередная мировая война |
NATO's war with the Taliban in Afghanistan is going badly, so much so that the commanding US general was sacked this month. |
Война НАТО с Талибаном в Афганистане проходит настолько плохо, что командующий в этом месяце был уволен. |
For now, the terrorist war is the policy response to the spread of Islamic terrorism. |
Сегодня война против терроризма - это стратегический ответ на распространение исламского терроризма. |
For many years now, Georgia and Russia have been playing with fire, and war in the Caucasus looked preordained. |
На протяжении многих лет Грузия и Россия играли с огнем, и война на Кавказе, казалось, была предопределена. |
"Blind is the leader who does not see that a war of races is what lies ahead," he wrote. |
Он писал: «Слеп тот лидер, который не видит, что следующей на нашем пути будет война рас». |
Or is the war in Afghanistan really now about countering the insurgents fighting Hamid Karzai's government? |
Или война в Афганистане в действительности направлена на борьбу с повстанцами, противостоящими правительству Хамида Карзая? |
The war ended with the 1842 Treaty of Nanking, which allowed the British to dictate opening the treaty ports, Shanghai included, for international trade. |
Война окончилась в 1842 году подписанием Нанкинского договора, согласно которому ряд договорных портов, включая Шанхай, открывались для внешней торговли. |
After this latter battle, the battalion was placed in reserve for rest and recuperation, a period during which the war ended. |
После этих сражений батальон был выведен на отдых, и пока он находился в резерве - война закончилась. |
We are in a race against the machines, in a fight or even in a war. |
Мы участвуем в гонке против машин, это сражение, если не война. |
When I say there's a war coming, I don't mean with the Scarborough. |
Когда я говорю, что грядёт война, речь не о «Скарборо». |
Sri Lanka still had the civil war going on, so Bali it was. |
В Шри-Ланке всё ещё шла гражданская война, так что я выбрал Бали. |