Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
But when this war is over my conscience will be clean. Ќо когда война окончитс€, мо€ совесть будет чиста.
Secondly, if there is a civil war, many of our own people will die. Во-вторых, если будет гражданская война, многие наши люди погибнут.
Young men are drawn to war like moths to flame, Mim. Война манит мальчишек, как пламя мотыльков.
My father was a great man, but the war ended before he was recognised. Мой отец был великим человеком, но война окончилась до того, как его оценили.
There is a shadow war going on between us and Ultra... Идет скрытая война между нами и Ультрой...
The worst and best in life - war... and women. Самое ужасное и лучшее в жизни - это война... и женщины.
The only place this war is being fought is in Washington. Единтвенное место, где ведется эта война - Вашингтон.
This war isn't about you. Эта война затеяна не для тебя.
But to get there, they must fly over a war. Но для этого им надо лететь над местами, где идёт война.
I know it's a war. Я знаю, что это война, не рассказывай.
The war may soon be over, but the fighting won't end. Война может скоро закончиться, но борьба не прекратится.
That the war wasn't over when you attacked that stagecoach carrying gold to the confederates. Что война ещё не закончилась, когда ты напал на дилижанс с золотом, принадлежащий серым.
Without it, the war could have ended very differently. Без него война могла закончиться совершенно иначе.
Without Howe's command, the war could have ended sooner, sparing catastrophic bloodshed. Без команды Хоу война могла бы закончиться раньше, минуя катастрофическое кровопролитие.
They're fighting this thing like a war. Они сражаются за это, как будто это война.
The English are in a civil war, and we are certainly rich men. У англичан гражданская война, а мы - богатые люди.
I didn't know what was the war for. Я не знал, во имя чего идёт война.
biology is war in which only the fiercest survive; Биология - это война, в которой выживает только самый жестокий.
It was the continuing devastating war in the Congo and the indifference of the world. Это продолжающаяся разрушительная война в Конго и безразличие мировой общественности.
Congo got into civil war, and they leveled off here. В Конго началась гражданская война, и они остановились на данном значении.
Multiple Announcers: Drug war. Mass destruction. Tornado. Несколько ведущих: Наркотическая война. Массовое поражение. Торнадо.
It's a cold war, really. Даже, наверное, холодная война.
And the war ended with a regime change, like the one in Afghanistan. Война закончилась сменой режима, как уже ранее случилось в Афганистане.
And faux-nostalgia works even in serious subjects like war. Псевдоностальгия работает даже с такими серьёзными темами, как война.
Well we know that that was not a cheap war. Ну, мы знаем, что это война не из дешёвых.