| Speed up reconstruction if and when this bloody war ever ends. | Это ускорит восстановление, если эта чёртова война когда-нибудь закончится. |
| In the 1930's was torn by civil war. | В тысяча девятьсот тридцатом году в Китае началась гражданская война. |
| When war breaks out, no one can afford the luxury of a rhino. | Когда разразится война, никто не сможет позволить себе иметь такую роскошь как носорог. |
| The war may be at an end, but the upheaval is only beginning. | Война подходит к концу, но потрясения только начинаются. |
| The end of the war should make it easier to unearth the evidence. | Война закончилась, и теперь будет легче найти доказательства. |
| Starts a war, so now everyone thinks you're involved. | Грядет война, так, что сейчас все думают, что ты замешан. |
| Tsunamis, war, racism, hunger, earthquakes, poverty, genocides... | Цунами, война, землетрясения, нищета, геноцид, расизм, голод, городские банды... |
| When the war is over, politics await. | Когда война закончится, тебя ждёт политика. |
| And if you get all four, you end the war tonight. | А если вы убьёте всех четверых - война закончится... сегодня. |
| Preemptive nuclear war is our new official policy. | Преимущественно ядерная война теперь наша новая официальная политика. |
| And yet your humanism is precisely why war will happen. | И именно из-за вашего гуманизма война будет. |
| We will be at war soon, my friend. | Скоро начнется война, друг мой. |
| If not, it's all-out war. | Если нет, то все война. |
| All right, but your war's costing us a lot of money. | Я решу... Хорошо, но твоя война стоит нам больших денег. |
| Business is business, and a war is going to hurt everybody. | Бизнес есть бизнес, а война ударит по всем. |
| And then one night, the war was over. | И потом одной ночью, война была окончена. |
| Your business is war, my friend. | Твоё дело война, мой друг. |
| Without orders, there'll be war. | Если ты не назовешь имя, начнется война. |
| World war ii came And they were all killed by your new yellow buddies. | Началась Вторая Мировая Война, и всех их убили твои новые жёлтые дружки. |
| The war changed a lot of people. | Да, война изменила многих людей. |
| There so many more important things going on in the world - famine, war. | На свете происходят куда более важные вещи: голод, война. |
| I mean, a war is fun. | В смысле, война - это прикольно. |
| They would only do that for one reason... Nuclear war. | А сделано это может быть лишь в одном случае - ядерная война. |
| The war on Dr. Alexander was not over. | Война за показания доктора Александрова не закончилась. |
| We'll need you when the war is over. | Мы будем нуждаться в вас, когда война закончится. |