Speed up reconstruction if and when this bloody war ever ends. |
Это ускорит восстановление, если эта чёртова война когда-нибудь закончится. |
In the 1930's was torn by civil war. |
В тысяча девятьсот тридцатом году в Китае началась гражданская война. |
When war breaks out, no one can afford the luxury of a rhino. |
Когда разразится война, никто не сможет позволить себе иметь такую роскошь как носорог. |
The war may be at an end, but the upheaval is only beginning. |
Война подходит к концу, но потрясения только начинаются. |
The end of the war should make it easier to unearth the evidence. |
Война закончилась, и теперь будет легче найти доказательства. |
Starts a war, so now everyone thinks you're involved. |
Грядет война, так, что сейчас все думают, что ты замешан. |
Tsunamis, war, racism, hunger, earthquakes, poverty, genocides... |
Цунами, война, землетрясения, нищета, геноцид, расизм, голод, городские банды... |
When the war is over, politics await. |
Когда война закончится, тебя ждёт политика. |
And if you get all four, you end the war tonight. |
А если вы убьёте всех четверых - война закончится... сегодня. |
Preemptive nuclear war is our new official policy. |
Преимущественно ядерная война теперь наша новая официальная политика. |
And yet your humanism is precisely why war will happen. |
И именно из-за вашего гуманизма война будет. |
We will be at war soon, my friend. |
Скоро начнется война, друг мой. |
If not, it's all-out war. |
Если нет, то все война. |
All right, but your war's costing us a lot of money. |
Я решу... Хорошо, но твоя война стоит нам больших денег. |
Business is business, and a war is going to hurt everybody. |
Бизнес есть бизнес, а война ударит по всем. |
And then one night, the war was over. |
И потом одной ночью, война была окончена. |
Your business is war, my friend. |
Твоё дело война, мой друг. |
Without orders, there'll be war. |
Если ты не назовешь имя, начнется война. |
World war ii came And they were all killed by your new yellow buddies. |
Началась Вторая Мировая Война, и всех их убили твои новые жёлтые дружки. |
The war changed a lot of people. |
Да, война изменила многих людей. |
There so many more important things going on in the world - famine, war. |
На свете происходят куда более важные вещи: голод, война. |
I mean, a war is fun. |
В смысле, война - это прикольно. |
They would only do that for one reason... Nuclear war. |
А сделано это может быть лишь в одном случае - ядерная война. |
The war on Dr. Alexander was not over. |
Война за показания доктора Александрова не закончилась. |
We'll need you when the war is over. |
Мы будем нуждаться в вас, когда война закончится. |