Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
The desperate situation and horrendous scenes of the civil war in Bosnia and Herzegovina represent one such example. Отчаянная ситуация и ужасная гражданская война в Боснии и Герцеговине - это лишь один из примеров.
The gruesome civil war devastated the economy of the country, paralysed vital social services and destroyed basic infrastructure. Ужасная гражданская война разрушила экономику страны, парализовала жизненно важные социальные услуги и уничтожила основную инфраструктуру.
He also omitted the fact that the war is taking place exclusively on Azerbaijani territory. Он также не упомянул того факта, что война происходит исключительно на территории Азербайджана.
Where there is war, human rights are often neglected. Права человека чаще всего игнорируются там, где идет война.
The civil war in this country, practically speaking, has never stopped. Гражданская война в этой стране, откровенно говоря, никогда и не прекращалась.
The SSR is a wartime agency, and the war is over. СНР - военное агентство, а война кончилась.
Since we are at war against Japan. Поскольку у нас война с Японией.
The main cause of displacement in Tajikistan has been the civil war that took place during the second half of 1992. Основной причиной появления перемещенных лиц в Таджикистане является гражданская война, имевшая место во второй половине 1992 года.
Full or partial exemption should therefore be possible in exceptional circumstances, such as war or natural disaster. Поэтому в исключительных случаях, таких, как война или стихийное бедствие, следует предусматривать полный или частичный иммунитет от ответственности.
The cold war thus interrupted the project of democratic international organization begun by the founders. ЗЗ. Таким образом, "холодная война" прервала начатый основателями эксперимент с созданием демократической международной организации.
But war is an extreme condition of international relations. Однако война - исключительное состояние международных отношений.
Our war is simple, because it kills no men. Просто это такая война, в которой не гибнут люди.
We all agree that peace is a fundamental value and that war means catastrophe and destruction. Мы все согласны с тем, что мир является фундаментальной ценностью и что война символизирует катастрофу и разрушение.
The war was so senseless, vicious and devastating. Война была настолько бессмысленной, порочной и опустошительной.
The civil war has destroyed the country's economic and administrative infrastructure, making humanitarian assistance essential. Гражданская война разрушила экономическую и административную инфраструктуру страны, вызвав настоятельную необходимость гуманитарной помощи.
The war has been stopped, and efforts to consolidate the peace are under way. Война остановлена, и предпринимаются усилия, направленные на упрочение мира.
At the global level, the "cold war" was overcome through combined efforts. На глобальном уровне совместными усилиями была побеждена "холодная война".
The expert of the Secretary-General had driven home the point that war violated every right of the child. Эксперт Генерального секретаря сообщила, что война ведет к нарушению всех прав ребенка.
On the one hand, it had been said that a war would be short, since Morocco was stronger militarily. С одной стороны, отмечается, что война будет скоротечной, поскольку Марокко мощнее в военном отношении.
Terrorism was another word for war. Иными словами, терроризм - это война.
My country is deeply concerned at the recent situation in Afghanistan where war continues to bring death and devastation. Моя страна глубоко обеспокоена недавним развитием ситуации в Афганистане, где война продолжает сеять смерть и разрушения.
As the Assembly knows, war has stalked my country for more than two decades, which has completely undermined its structures. Как известно Ассамблее, война, на протяжении более двух десятилетий сдерживавшая развитие моей страны, полностью подорвала ее структуры.
We also have to address the immense suffering that the war has inflicted on our people. Мы также должны облегчить безмерные страдания, которые война принесла нашему народу.
The cold war has died, but the need for peace and security lives on. "Холодная война" осталась позади, но необходимость в мире и безопасности продолжает жить.
Perhaps one day, when this terrible war to finish, let's work again joined. Возможно, однажды, когда кончится эта ужасная война, мы поработаем вместе.