| Lose a war and plenty of women go on sale. | Когда война проиграна, женщины продаются на каждом углу. |
| And because the war finally draws to a close. | Потому, что война подходит к концу. |
| This isn't some petty tribal war. | Это не какая-то там война между племенами. |
| Though Lycans were fewer in number... the war itself had become more perilous. | Несмотря на то что Ликанов поубавилось в количестве... война сама по себе стала более опасной. |
| I've already told you, we're at war. | Я уже говорила тебе, идёт война. |
| The war had spilled into our house. | Война рухнула и на наш дом. |
| I know what started the war. | Я понял, из-за чего началась война. |
| There are those among you who may disagree with our succession, but it is war. | Среди вас есть несогласные с нашим избранием, но сейчас война. |
| If you must have war, this army cannot move away from water. | Если тебе так нужна война, не позволяй своей армии уйти от воды. |
| Korea, that was my war. | Война в Корее было моим местом службы. |
| One last battle, and the war is won. | Одна последняя битва и война выиграна. |
| If your principles dictate independence... then war is the only way. | Если ваши принципы диктуют независимость... то война - единственный путь. |
| Before this war is over, I'm going to kill you. | Не успеет закончиться война, как я тебя убью. |
| When this war is over here in the Colonies... the new aristocracy... will be landowners. | Когда война в колониях закончится... новые аристократы... станут помещиками. |
| As long as there's a war going on, you're my responsibility. | Пока эта война продолжается, ты на моей ответственности. |
| This war was supposed to have been won months ago. | Потому что эта война с Федерацией, должна была быть выигранной два месяца назад. |
| From the moment I was activated, I felt this war was wrong. | С того самого момента как меня активировали, я чувствовал что эта война ошибочна. |
| Unfortunately, war tends to distort our point of view. | К сожалению, война стремится исказить нашу точку зрения. |
| There is some kind of gang war in Cleveland. | В Кливленде разгорелась война между бандами. |
| You said that it was a war for our souls, us versus the V's. | Вы сказали, что это война за наши души, мы против Визитеров. |
| The real war's being fought against Germans, not Turks. | Настоящая война идёт против Германии, а не Турции. |
| By this time the war was winding down as peace negotiations had begun between Malaysia and Indonesia. | Однако к этому времени война уже свелась к мирным переговорам между Малайзией и Индонезией. |
| I didn't know we were at war. | Я не знал, что у нас война. |
| When the war ended, the North helped to rebuild you physically as a nation. | Когда война закончилась, Северное племя помогло восстановить вас физически как нацию. |
| I had forgotten there is a war going on. | А я и забыл, что здесь война. |