Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
So if you try to kick me out, that means war. Если хочешь меня вышвырнуть, будет война.
There is a war coming between me, Ed Nygma, and Barbara Kean. Грядет война между мной, Нигмой и Барбарой Кин.
In other countries, peace negotiations have become bogged down and there has been a resumption of civil war. В других странах мирные переговоры терпят провал и возобновилась гражданская война.
In that year, 1973, the October war broke out in the Middle East. В тот 1973 года на Ближнем Востоке началась октябрьская война.
We also believe that humanitarian missions must not be transformed into military operations and that a war cannot be stopped by expanding it. Мы также считаем, что гуманитарные миссии не должны превращаться в военные операции и что война не может быть остановлена путем их расширения.
In the former Yugoslavia war has been raging for two years, with its attendant death, suffering and destruction. В бывшей Югославии в течение двух лет ведется война с сопровождающими ее смертями, страданиями и разрушением.
If the war continues, it will become increasingly difficult to launch an international rehabilitation initiative on a sufficient scale. Если война продолжится, то будет все более сложным начать осуществлять международную инициативу по восстановлению в соответствующем масштабе.
The war in Bosnia and Herzegovina is neither a civil strife nor an ethnic conflict. Война в Боснии и Герцеговине - это не гражданские волнения и не этнический конфликт.
It is a war for territory started with the objective of creating greater Serbia. Это война за территорию, начатая с целью расширения Сербии.
For decades, the cold war hemmed us in. На протяжении многих десятилетий наше развитие сдерживала "холодная война".
Unfortunately, the war still rages on. К сожалению, война пока продолжается.
Ethnic war was far more cruel and senseless than any other military conflict humanity had experienced. Межнациональная война является гораздо более жестокой и бессмысленной, чем любой другой военный конфликт, который когда-либо знавало человечество.
In addition to sanctions, the civil war on the borders of the Federal Republic of Yugoslavia is another pollution risk. Помимо санкций, гражданская война на границах Союзной Республики Югославии представляет собой еще одну опасность загрязнения.
While separation was not smooth and without cost, it was more cost-effective if the alternative was war. Хотя разделение не осуществляется плавно и влечет за собой расходы, оно более эффективно, чем его альтернатива - война.
The civil war in Liberia continued to pose serious refugee problems for Sierra Leone. Гражданская война в Либерии по-прежнему создает для Сьерра-Леоне серьезные проблемы, связанные с беженцами.
The war against drugs is one that mankind cannot lose. Война против наркотиков не должна завершиться поражением.
The war against drugs and the criminal organizations which traffic in them will not be effective without joint action by all concerned parties. Война против наркотиков и преступных организаций, занимающихся их оборотом, будет неэффективной без совместных действий всех заинтересованных сторон.
And in Bosnia the war continues and the suffering grows worse. А в Боснии война продолжается, и страдания усугубляются.
The cold war has ended, but the cold-war-era structure of the United Nations remains unchanged, although the international community confronts new challenges. "Холодная война" завершилась, но структура Организации Объединенных Наций эры "холодной войны" осталась неизменной, хотя международное сообщество сталкивается с новыми вызовами.
The alternative to peace and reconciliation is war and devastation. Альтернативой миру и примирению является война и разрушения.
The civil war and related violence have had devastating effects on Lebanon's economy and society. Гражданская война и связанное с ней насилие оказали разрушительное воздействие на экономику и общество Ливана.
Internal strife continues without let up in Tajikistan and Georgia and the war between Armenia and Azerbaijan has grown even more vicious. Внутренняя борьба не стихает в Таджикистане и в Грузии, а война между Арменией и Азербайджаном приняла еще более ожесточенный характер.
That war is also sorely testing the international community's ability to defend the principles and values of civilization in our era. Эта война также является серьезным испытанием для способности международного сообщества отстаивать принципы и ценности цивилизации в нашу эпоху.
The bipolar world has disappeared and the cold war has practically ended. Исчез биполярный мир, и практически закончилась "холодная война".
And war is not the only scourge. И война не является единственным бедствием.