| The war against crime and criminal behavior cannot be waged without hating... | Война против криминала и преступного поведения не может вестись без ненависти... |
| If he is imprisoned, war again. | Если он оказался в плену, снова война. |
| We were fighting on opposite sides, but it was the same war. | Мы сражались на разных сторонах, но это была одна война. |
| The war stopped me from studying in time, so now I study and work at a time. | Война не позволила учиться вовремя, так что... учусь и работаю одновременно. |
| It is war that makes the bad people, not skin color. | Война делает людей плохими, а не цвет кожи. |
| If he finds his people and leads them here, we'll have a war on our hands. | Если он найдёт своих людей и приведёт их сюда, на наших руках будет война. |
| When the war ends, I can farm and manage. | Вот кончится война, и я смогу позаботиться о себе сама. |
| When the war ends, men will come baok. | Когда война закончится, мужчины вернутся. |
| The gang war rages on here in Gotham. | Война банд продолжается здесь, в Готэме. |
| If I were that man, this war would be going quite differently. | Будь я на этом посту... война шла бы совсем по-другому. |
| This war has been bad for business. | Эта война была плоха для бизнеса. |
| If we attack, there will be war. | Если мы нападём, будет война. |
| It would mean war, Abu. | Это означает - война, Абу. |
| If Bayezid is killed, the result is war. | Если Баязид убит, будет война. |
| Whose sole occupation for the last thousand years has been war. | Их единственным занятием последние 1000 лет была война. |
| Though I won't call it a war exactly. | Правда, это не совсем война. |
| As soon as the war ended, he sold on the art for an exorbitant profit. | Как только война закончилась, он продал картину с заоблачной прибылью. |
| I told you there's a war coming, Jim. | Я говорил тебе, грядёт война, Джим. |
| The war is over, and we won. | Война окончена, и мы победили. |
| Devastating war of Zartha had raged on for 50 years. | Опустошающая война на Зарте продолжалась 50 лет. |
| Then war is inevitable, Foreign Secretary. | Значит война неизбежна, господин Министр иностранных дел. |
| For as long as this war lasts, we are all each other's servants. | Пока длится эта война, все мы будем служить друг другу. |
| When the last war started, they all joined up together, almost for a lark. | Когда началась последняя война, они все вместе пошли добровольцами, почти шутки ради. |
| We're not here to start a war. | А война нам ни к чему. |
| Some day a greater war will burn these backlands. | Когда-нибудь более страшная война сожжёт эти пустоши. |