| In the past, war and dying was a male exclusive thing. | В прошлом война и смерть были привилегией мужчин. |
| And then one night, the war was over. | А в одну из ночей война закончилась. |
| If the war is over, you could end up starting another one. | Если война окончена, вы можете развязать новую. |
| That'll give you time to confirm that the war is over. | Это даст вам время принять мысль, что война окончена. |
| Tell them the war's over. | Скажите им, что война окончена. |
| You're a good scientist, Malohkeh, but this is war. | Ты хороший ученый, Малоке, но это война. |
| In the grim darkness of the far future, there is only war. | В мрачной тьме далекого будущего, где есть только война. |
| The first who said "war", was severely contradicted. | Первый, кто сказал "война", сам себе противоречил. |
| A war would even be more awful. | Война была бы еще более страшной. |
| The war will stop at midnight. | В том смысле, что война кончится. |
| I know there is a war going on. | Я знаю, что война идёт. |
| NARRATOR: The war was over, and it was a time for immense celebration. | Война окончилась и настало время для беспредельного праздника. |
| You will never understand... how important this war is to me. | Тебе не понять... что эта война на самом деле значит для меня. |
| There were those that worried where he would stand when war comes with Germany. | Есть опасения, на какую сторону он встанет, когда начнётся война с Германией. |
| Devastating war of Zartha had raged on for 50 years. | Разрушительная война на Зарте длится уже 50 лет. |
| At last, war is but a word whose meaning fades from our understanding. | Наконец-то война стала всего лишь словом,... значение которого выветривается из нашего понимания. |
| I mean, it's like the next world war is going to be sponsored by... | Я хочу сказать, это как следующая мировая война которая спонсируется... |
| It's less expensive than war, particularly in human life. | Не столь многого, как война, в частности человеческие жизни. |
| This war has started out too smoothly. | Уж больно гладко началась эта война. |
| The war could have been a real holiday with such beautiful women around... | Но если бы нашу армию сопровождали такие красавицы - война была бы настоящим праздником... |
| Caesar has waged a war of conquest in Gaul that has made him ever more rich and popular. | Цезарь завоевывал Галлию, и эта война послужила ему к еще большим богатству и популярности. |
| Shortly afterward, the war began and I was able to leave. | Вскоре началась война, и меня забрали на фронт. |
| I remember as the war was ending we saw the Russian army advance. | Я помню, как война подходила к концу Мы видели продвижение русских войск. |
| Just because we have caught one very visible enemy does not mean that the war is over. | То, что мы поймали нашего грозного врага, не значит, что война окончена. |
| If the war was over tomorrow... | Зиона? -Если война завтра окончится... |