Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
The blockade is an economic war enforced with incomparable zeal on a global scale. Блокада - это экономическая война, которая ведется с ни с чем не сравнимым рвением в глобальном масштабе.
The war in my country has done enormous harm to the civilian population, which has paid a heavy price. Война в моей стране нанесла огромный ущерб гражданскому населению, которое заплатило за нее непомерную цену.
We hope for a stable Afghanistan that is free of terrorism, war, narcotics and poverty. Мы надеемся, что в скором времени в Афганистане будет обеспечена стабильность, и ему удастся избавиться от таких бедствий, как терроризм, война, наркотики и нищета.
The war has been won, but we must make sure that we can win the peace. Война выиграна, но надо обеспечить, чтобы мы могли выиграть мир.
This is the only war in which we are engaged. Это единственная война, в которой мы участвуем.
This is the only war we can all win. Это единственная война, в которой все мы можем победить.
In Angola, the civil war had led to a humanitarian crisis. В Анголе гражданская война спровоцировала гуманитарный кризис.
By definition, war denied people their human rights. Война, по определению, лишает людей их прав человека.
The war on terrorism had become a catch-all excuse for every injustice and act of oppression. Война с терроризмом стала универсальным оправданием для любого беззакония и акта насилия.
Such low levels indicate the degree to which the war generations and the displaced were affected. Столь низкие уровни указывают на то, какое воздействие оказала война на военные поколения и перемещенных лиц.
Studies conducted by the United Nations indicate that a nuclear war would pose the risk of environmental damage on a global scale. Исследования, осуществленные Организацией Объединенных Наций, свидетельствуют о том, что глобальная ядерная война чревата угрозой уничтожения окружающей среды во всем мире.
Sierra Leone was at war when the Brussels Programme of Action was signed in May 2001. Когда в мае 2001 года была подписана Брюссельская программа действий, в Сьерра-Леоне шла война.
However, through the concerted efforts of the international community, notably the United Nations system, the war formally ended in January 2002. Однако благодаря согласованным усилиям международного сообщества, в частности системы Организации Объединенных Наций, война официально завершилась в январе 2002 года.
If we do not want war to go global, justice must go global. Если мы не хотим, чтобы война охватила весь мир, необходимо повсеместно обеспечить справедливость.
That is the only war in which final victory will mean a triumph for all of humanity. Это единственная война, окончательная победа в которой может стать триумфом для всего человечества.
The war has been stopped, the refugees have returned and today we are negotiating a Stabilization and Association Agreement with the EU. Война была остановлена, беженцы возвратились назад, и сегодня мы ведем с ЕС переговоры относительно соглашения о стабилизации и ассоциации.
As we have seen recently, years of careful development can be reversed almost overnight by war. Как мы недавно увидели, война может в одно мгновение поставить крест на том, что достигнуто упорным трудом за многие годы в процессе развития.
It is clear that the war did not achieve its objective and that terror has become more widespread. Совершенно очевидно, что война не достигла своей цели, а террор еще более распространился.
We also believe that the war on terror has been misused at times. Мы также полагаем, что война с террором иногда использовалась в других целях.
The cold war was being waged. Была в разгаре «холодная война».
The war against poverty was far from being won. Война против нищеты далека от победного завершения.
Certainly, the continent does not need war on top of all that. Безусловно, вдобавок ко всем этим проблемам нашему континенту не нужна война.
The war in my country has bred enormous prejudice against the very people who have paid a heavy price. Война в моей стране породила большие предрассудки в отношении самих людей, заплативших высокую цену.
Tajikistan's civil war had never been an inter-ethnic conflict, but a conflict between nationalities. Гражданская война в Таджикистане никогда не была межэтническим конфликтом, а скорее являлась конфликтом между национальностями.
This is an unnecessary war, on pretexts that are neither credible nor proven. Это ненужная война, для развязывания которой нет убедительных, твердых обоснований.