Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
In the meantime, the Arsacids of Armenia refused to acknowledge the authority of the Persian king Shapur I, and war with Persia flared up again by 245. Тем временем, армянская правящая династия Аршакидов отказалась признать власть персидского царя Шапура I и война с Персией вспыхнула снова в 245 году.
Finding a satisfactory British substitute for the German air compressor, bought from Bosch, was to cause problems for AEC, once war broke out. Найденная удовлетворительная замена британского производства немецкому воздушному компрессору, купленному у компании Бош, должна была вызвать проблемы у АЕС, как только началась война.
According to a chronicle, Stephen sent envoys to negotiate a peace treaty, but the two factions could not agree and the war continued. Согласно летописи, Штефан отправил послов вести переговоры, чтобы заключить мирный договор, но две фракции не смогли договориться и война продолжилась.
It was a war that Calderón should not have declared, that cannot be won, and that is doing enormous damage to Mexico. Это была война, которую Кальдерону не стоило объявлять, которая не может быть выиграна и которая наносит огромный ущерб Мексике.
The 1967 war is remembered by residents of the quarter as a miracle, after two unexploded bombs were found inside the Armenian monastery. Тем не менее, в памяти жителей квартала Шестидневная война осталась ассоциированной с чудом, после того как внутри Армянского монастыря были найдены две неразорвавшиеся бомбы.
But the war brings Queenie new experiences when Bernard is sent to the front line, and she embarks upon a dangerous but ultimately awakening affair. Но война приносит Куини новые впечатления когда Бернард отправляется на передовую и она вступает на опасный, но в конечном счете пробуждающий её путь.
The war began with a campaign against the East Frisians and was then continued against the Saxons, where the Saxon Wars would last thirty-two years. Война началась с кампании против восточных фризов, а затем продолжилась против саксов, где Саксонские войны продлились тридцать два года.
In his view, the war would continue for some time, until there was "symmetry" in the territorial holdings of the belligerents. По его мнению, война какое-то время будет продолжаться, пока воюющие стороны не установят "симметрию" с точки зрения территорий, находящихся под их контролем.
Bad peace Is better than good war. плохой мир но лучше чем война.
We have a war to win. У нас тут война, понимаете?
Zod has a lot of loyal followers, and if you go after him, there will be war. У Зода много лояльных последователей, и если ты пойдешь против него, начнется война.
This is his war... Viktor's... and he's spent the last 600 years... exterminating my species. Это его война... Виктора... и он потратил последние 600 лет... уничтожая мой вид.
Gdansk is saying that war has broken out, and that Forster joined Freedom City to the Reich. Гданьск говорит, что началась война, и что глава Свободного города Альберт Форстер присоединил его к Рейху.
Is there another war going on? Сейчас что, опять идет война?
It was a war that Calderón should not have declared, that cannot be won, and that is doing enormous damage to Mexico. Это была война, которую Кальдерону не стоило объявлять, которая не может быть выиграна и которая наносит огромный ущерб Мексике.
Jaresh-lnyo would be a fine President in peacetime but we have a war on our hands and he doesn't seem to understand that. Джареш-Иньо был бы хорошим президентом в мирное время, но у нас на пороге война и, похоже, он этого не понимает.
Only, I get the feeling that a war's on the way. У меня такое чувство, что скоро начнется война.
You know there's a war breaking out! Ты же знаешь: начинается война.
You know there's a war breaking out! Ты же знаешь - разразилась война!
She'll come after us, there'll be a war... we all lose a lot of megabytes and nobody gets the guns. Она пойдет за нами, будет война... мы все потеряем кучу мегабайт, и все останемся без оружия.
At the beginning of 1941 the Brusilovsky family returned to Kiev, and the war broke out that June. В начале 1941 года семья Брусиловских вернулась в Киев, а в июне месяце началась война.
a little friendly war between the Indians and us. Небольшая дружеская война между индейцами и нами.
What can war do to a man? Что война может сделать с человеком?
With the future so uncertain, a war with France. Когда будущее так неясно и война с Францией?
Will the war last long, do you think? Как думаешь, война долго продлится?