Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
If Churchill has nothing more important to announce it means to me the war is pretty much over. Если у Черчилля нет ничего более важного сказать для меня это значит, что война почти закончена.
We're fighting a war with an enemy that is without honor. У нас война с врагом, у которого нет чести.
Friends, this war must end, here and now. Господа, эта война должна прекратиться, сейчас, немедленно.
For me the war, is getting them back home. Моя война - это увезти их домой.
I do not see what this war has got to do with you. Не понимаю, как эта война касается тебя.
If war produces one thing, it's many cemeteries. Война созидает только одно - огромные кладбища.
Are we at war with clay? У нас что, война с бетоном?
Our war finally consumed the planet, and the All Spark was lost to the stars. В конце концов, война погубила планету, и Искра была потеряна среди звезд.
Perhaps you would like to hear how the war is going. Возможно, вы хотите знать, как идет война.
Three days and we're at war. Три дня и уже идёт война.
Even the war against Britannia that everyone thought was impossible... Даже война против Британии, которую все считают невозможной...
This is a not a war you can win in a day. Это не та война, которую можно выиграть в один день.
That battle maybe almost won, but the war is still in doubt. Эта битва, может быть, почти выиграна, но война всё ещё под сомнением.
Nuclear war can't get through a desk. Ядерная война не сможет достать вас под столом.
And he's got the war which brings out the worst in people. На его долю выпала война, которая пробуждает в людях худшее.
We're at war, Lord Pallas, there's no time for trials. Идет война, лорд Паллас, на суд нет времени.
This is war, not theatre. Это война, а не театр.
Double-digit inflation, economic freefall, oil spills, war in Afghanistan. Двузначная инфляция, экономическая рецессия, разлив нефти, война в Афганистане.
When the war ended, we had the Cyborgs decommissioned. Когда война закончилась, мы списали киборгов.
If we don't act, there will be a war. Если мы будем бездействовать начнется война.
The longest-running war in television history. Закончилась самая долгая война в истории телевидения.
This is a race, not a war. Это гонка, а не война.
Ever since the war started, Bajor's been completely cut off from all outside trade. С тех пор, как началась война, Бэйджор был полностью отрезан от всей внешней торговли.
It appears this war is going to take longer than expected. Кажется, война продлится несколько дольше ожидаемого.
Our latest tactical projections indicate that the war will be lost by then. Наше последнее тактическое прогнозирование указывает, что к тому времени война будет проиграна.