| Marriage is the only war where you get to sleep with the enemy. | Брак - это единственная война, где приходится спать с врагом. |
| The war ended and everyone went home. | Война закончилась и каждый пошел домой. |
| The cold war wasn't so cold for me. | Холодная война не была такой уж холодной для меня. |
| But for Salladhor Saan, the war is over. | Но для Салладора Саана война окончена. |
| And we're at war, Lady Olenna. | А у нас война, леди Оленна. |
| We will bury them and remain silent until the war is done. | Если их похоронят, а мы будем молчать, пока эта война не закончится. |
| And more boys will keep dying until this war is over. | И еще много детей погибнет, пока эта война не закончится. |
| Actually, I think I'm doing rather well, this is my first war. | Мне кажется, я неплохо справляюсь, это моя первая война. |
| One hundred years after you were born, a war started. | Сто лет спустя после твоего рождения, началась война. |
| Fighting in a war makes you a soldier. | Война и битвы делают тебя солдатом. |
| But the war's over and we don't have to fight anymore. | Но война окончена, сражаться незачем. |
| In the former United States, civil war continues to devastate the Midwest. | В бывших США гражданская война разоряёт Срёдний Запад страны. |
| This is a war and there's no end in sight. | Это война и ей нет конца. |
| It was the day the war started in Afghanistan. | В тот день началась война в Афганистане. |
| It was war time, he went by bicycle. | Ўла война, он поехал на велосипеде. |
| There's a war going on between shadows and ghosts like me. | Война между тенями и призраками, вроде меня, в самом разгаре. |
| Until the war is won, I would think. | До тех пор, пока война не будет выиграна... я так думаю. |
| I suppose the war changes things. | Я полагаю, война многое меняет. |
| Since the war, they let anyone in. | Как началась война, сюда всех пускают. |
| I know war has affected you and your family. | Я знаю, война затронула и вашу семью. |
| This war stays cold for now. | Эта война приостановится на данный момент. |
| Rather a war than your battles. | Лучше война, чем ваши сражения. |
| Unfortunately, war puts an end to all overseas shipping. | К сожалению, война препятствует международному судоходству. |
| The war is going well, I hear. | Я слышала, война идёт успешно. |
| The war interferes with fruit and vegetables from California. | Война лишила нас: фруктов и овощей из Калифорнии. |