| I know there's a war, but I have great faith in my stepbrother. | Я знаю, сейчас война, Но я верю в своего сводного брата. |
| So, your excellence, how is the war against the emperor going? | Итак, ваше преосвященство, как идет война против императора? |
| It's good to have a few kings and queens in reserve if you are going to start a war. | Хорошо иметь несколько королей и королев про запас, если в планах гражданская война. |
| We have to take down Aquaman and Wonder Woman... before their war destroys what's left of the world. | Нам нужно уничтожить Аквамена и Чудо-Женщину прежде, чем их война разрушит то, что ещё осталось от мира. |
| The polluted water, the shooting star, the red mustang it's war. | Грязные воды, звездопад, красный Мустанг - это Война. |
| What? It means the war stops. | В том смысле, что война кончится. |
| Sure the moment they hear a war's coming, they all come here. | Да, как только услышали, что война, все пришли. |
| It's not the real war, you know, it's just a show. | Это не настоящая война, знаете ли, это всего лишь спектакль. |
| All winter, Father had been saying, There's going to be a war in America. | Всю зиму отец говорил, что в Америке будет война. |
| This war... has separated me from my husband. | Эта война разлучила меня с моим мужем, стала причиной |
| You didn't know they were going to war. | ы не знал, что будет война. |
| Lawsuits are war - it's as simple as that. | Судебный процесс - это самая настоящая война. |
| Solomon: What has occurred with one war after another is still with us. | Одна война за другой - вот что с нами происходит. |
| Maybe we can kill enough of them to call off this war. | Может быть, если мы убьем достаточно, то война закончится сама собой. |
| It's been war ever since. | С тех пор и началась война. |
| The war isn't over yet, but Dukat thinks he's already won. | Война еще не окончена, но для самого Дуката - он уже победил. |
| Pardon our pushiness, but it's war after all. | Извините за наглость, но война есть война. |
| When the war is over, I'll only teach you gymnastics and dance, | Когда кончится война, я буду преподавать вам гимнастику и танец. |
| Tell me honestly, which do you prefer, women or war? | Скажите мне честно, что Вам больше нравиться, женщины или война? |
| We at war. I'm there like I always been. | Если это война... я к этому готов, как всегда. |
| Does that mean the war is over? | Это означает, что война закончена? |
| If a war breaks out, I think it's because of me. | Если заканчивается война, я думаю, что это из-за меня. |
| Then of course came the war in Viet Nam, which has only been over for about 16 or 17 years. | Потом, разумеется, наступила война во Вьетнаме, которая завершилась по прошествии 16-17 лет... |
| We take out this prime minister right here, right now, in this very public forum and his country collapses into civil war. | Мы порвём этого премьер-министра прямо здесь, прямо сейчас, на этом выступлении и в его стране разразится гражданская война. |
| Why for not can there be an end to this war? | Почему эта война не может закончиться? |