Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
There has been a civil war raging for over 12 years. В течение более чем 12 лет там велась гражданская война.
From 1918 to 1926, there was civil war. В 1918-1926 годах шла гражданская война.
The war stripped these children, who were already traumatized by their experiences, of their childhood. Война помешала этим детям, уже травмированным пережитым опытом, прочувствовать свое детство.
This war is being carried out in violation of the principles of international law and the Charter. Эта война противоречит принципам международного права и Устава.
This war should not have been started in the first place. Эта война вообще не должна была быть развязана.
It is a war that threatens to reach grave dimensions and to have serious, long-lasting and far-reaching repercussions. Это такая война, которая угрожает стать широкомасштабной и иметь серьезные, долгосрочные и далеко идущие последствия.
This war has frightened them and touched their souls. Эта война испугала их и затронула их души.
Sierra Leone has made impressive progress towards peace, security and democratic governance since the end of its decade-long civil war in 2002. С 2002 года, когда в Сьерра-Леоне закончилась десятилетняя гражданская война, страна добилась внушительного продвижения по пути к миру, безопасности и демократическому управлению.
We should resolve that war is not the way to deal with such challenges. Мы должны признать, что война - это не способ их преодоления.
He was being held at Saraya when the war began. Когда началась война, он находился в тюрьме Сарайя.
The war taught humankind the harsh lesson that we cannot accept the deaths and suffering of millions of individuals. Война стала суровым уроком человечеству, напомнившим о недопустимости гибели и страданий миллионов людей.
The war affected almost every family of our common country, the Soviet Union. Война затронула почти каждую семью нашей общей страны - СССР.
We must never forget the huge suffering inflicted by that barbaric and bloody war upon humankind. Мы никогда не должны забывать об огромных страданиях, которые принесла человечеству эта варварская и кровопролитная война.
The lack of financial resources and the war on terror have made the poor even poorer. Нехватка финансовых ресурсов и война с террором привели к тому, что бедные стали еще беднее.
ESCWA also reported that conflict and war make the implementation of activities difficult or, in some cases, impossible. ЭСКЗА также сообщила о том, что конфликт и война затрудняют, а то и делают невозможным практическую деятельность.
The 1991-1995 war had left deep wounds that were difficult to overcome. Война 1991-1995 годов оставила глубокие трудно заживающие раны.
The long-standing civil war has caused enormous sufferings to the Somali people. Многолетняя гражданская война причинила неисчислимые страдания сомалийскому народу.
At that time, the war of the United States and its allies against Yugoslavia was drawing to an end. В то время подходила к концу война Соединенных Штатов и их союзников против Югославии.
The war continued for two years despite several agreements that were initially accepted and later thwarted by Ethiopia. Война продолжалась в течение двух лет, несмотря на ряд соглашений, которые первоначально были приняты, а затем нарушены Эфиопией.
No single idea, concept or political philosophy can justify the pain suffered in the war. Ни одна идея, концепция или политические замыслы не могут оправдать того горя, которое принесла Вторая мировая война.
The prolonged civil war has seriously impacted livestock and agriculture. Затянувшаяся гражданская война имеет серьезные негативные последствия для животноводства и растениеводства.
In addition to the demographic destruction, the war radically changed the situation in the housing sector in BiH. Помимо нанесения демографического урона, война коренным образом изменила ситуацию в жилищном секторе БиГ.
The second civil war in Liberia was ongoing. Продолжалась вторая гражданская война в Либерии.
Sierra Leone experienced a decade long civil war that culminated in socio-economic stagnation. В течение десятилетия в Сьерра-Леоне шла гражданская война, повлекшая за собой социально-экономический застой.
The war in Somalia has created the largest ever number of IDPs. Война в Сомали привела к появлению беспрецедентно большого числа внутренне перемещенных лиц.