When the war broke out, I was glad. |
Я был рад, когда закончилась война. |
When the war is over... if you want to... |
Когда война закончится... если ты захочешь... |
Life is total war, my friend. |
Жизнь - это война, мой друг. |
It's certainly far enough from the war here. |
Что ж, война сюда действительно не добралась. |
There's going to be a war and here's some news. |
Будет война, и вот вам некоторые новости. |
A small war divided the nation while you were sleeping. |
Пока ты спал, небольшая война расколола нацию. |
Dear Mr Nagase, the war has been over for many years. |
Уважаемый мистер Нагасе, война закончилась много лет назад. |
That's why I think this war has being going on for a very long time. |
Именно поэтому я думаю, что эта война продолжается очень долго. |
The war didn't end, Annie. |
Нет, война не закончилась, Энни. |
Over 100 journalists have been killed there since the civil war began. |
Когда там началась гражданская война - погибло более 100 журналистов. |
It's a secret war, but yes, we are. |
Это тайная война, но мы всё же сражаемся. |
This isn't a war, this is business. |
Это не война, это бизнес. |
Rog, Burundi's a war zone. |
Роджер, в Бурунди - война. |
So the war starts... as soon as I'm "in". |
Война начнётся... как только я войду в банду. |
Well, he goes undercover for a year, basically ends the gang war. |
Из-за него почти закончилась война между бандами. |
His war with the Cardassians isn't over yet. |
Его война с кардассианцами ещё не завершена. |
Unfortunately, it's been programmed that the war is over. |
Но, к сожалению, в его программе установка на то, что война окончена. |
This pathetic little war is but a rehearsal for our grand design. |
Эта маленькая война - всего лишь репетиция нашего грандиозного проекта. |
Many Americans do not realize that the war in North Korea was entirely the fault of the United States. |
Многие американцы не понимают, что война в Северной Корее была полностью виной Соединённых Штатов. |
I'm in the middle of a civil war. |
У меня в разгаре гражданская война. |
This is what war used to look like, before the blackout. |
Так выглядела война когда-то, до отключения. |
The war had ended and the year 1945 passed... while they were kept behind barbed wire. |
Закончилась война, проходили месяцы 1945 года, а их все еще держали за проволокой. |
You already know there's a war going on between Ganzsel and Delia. |
Вы же знаете, что идет война между Ганзелом и Делией. |
You know, it feels kind of like the war jordan collier always predicted. |
Знаешь, у меня ощущение, что это война, которую предсказывал Джордан Кольер. |
And a drug war didn't bring down the Twin Towers. |
Но это не война с наркотиками обрушила Башни-близнецы. |