| When the war broke out, I was glad. | Я был рад, когда закончилась война. |
| When the war is over... if you want to... | Когда война закончится... если ты захочешь... |
| Life is total war, my friend. | Жизнь - это война, мой друг. |
| It's certainly far enough from the war here. | Что ж, война сюда действительно не добралась. |
| There's going to be a war and here's some news. | Будет война, и вот вам некоторые новости. |
| A small war divided the nation while you were sleeping. | Пока ты спал, небольшая война расколола нацию. |
| Dear Mr Nagase, the war has been over for many years. | Уважаемый мистер Нагасе, война закончилась много лет назад. |
| That's why I think this war has being going on for a very long time. | Именно поэтому я думаю, что эта война продолжается очень долго. |
| The war didn't end, Annie. | Нет, война не закончилась, Энни. |
| Over 100 journalists have been killed there since the civil war began. | Когда там началась гражданская война - погибло более 100 журналистов. |
| It's a secret war, but yes, we are. | Это тайная война, но мы всё же сражаемся. |
| This isn't a war, this is business. | Это не война, это бизнес. |
| Rog, Burundi's a war zone. | Роджер, в Бурунди - война. |
| So the war starts... as soon as I'm "in". | Война начнётся... как только я войду в банду. |
| Well, he goes undercover for a year, basically ends the gang war. | Из-за него почти закончилась война между бандами. |
| His war with the Cardassians isn't over yet. | Его война с кардассианцами ещё не завершена. |
| Unfortunately, it's been programmed that the war is over. | Но, к сожалению, в его программе установка на то, что война окончена. |
| This pathetic little war is but a rehearsal for our grand design. | Эта маленькая война - всего лишь репетиция нашего грандиозного проекта. |
| Many Americans do not realize that the war in North Korea was entirely the fault of the United States. | Многие американцы не понимают, что война в Северной Корее была полностью виной Соединённых Штатов. |
| I'm in the middle of a civil war. | У меня в разгаре гражданская война. |
| This is what war used to look like, before the blackout. | Так выглядела война когда-то, до отключения. |
| The war had ended and the year 1945 passed... while they were kept behind barbed wire. | Закончилась война, проходили месяцы 1945 года, а их все еще держали за проволокой. |
| You already know there's a war going on between Ganzsel and Delia. | Вы же знаете, что идет война между Ганзелом и Делией. |
| You know, it feels kind of like the war jordan collier always predicted. | Знаешь, у меня ощущение, что это война, которую предсказывал Джордан Кольер. |
| And a drug war didn't bring down the Twin Towers. | Но это не война с наркотиками обрушила Башни-близнецы. |