Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
Ten years ago, when youth still burned in our eyes... before this bitter war forced our children to become men. 10 лет назад, когда мы были еще молоды, пока война не сделала детей мужчинами.
We're at war, and you ruined your husband's happiness! Идёт война, а Вы рушите счастье вашего мужа!
Well, he was pretty banged up, from the war, so... sometimes he gets on the prescription meds. Конечно, война его потрепала, и... порой он пил лекарства по рецепту.
The future might get brighter once the war will be over. Будущее может станет светлым, когда война закончится
Probably I'd have come looking for him again, but next year was the war. Я б, наверное, снова кинулся его искать, но на следующий год разразилась война.
The war will spread to London, Paris, Berlin! Война развернется в Лондоне, Париже, Берлине!
In a way, this is the first real war I've ever fought. В некотором смысле, это первая настоящая война из всех, что я вел.
This is about a war he started with Lucious a long time ago, and now he's just trying to settle the score. У них с Люциусом давняя война, и он просто хочет свести счеты.
It colloquially translates as "This means war." Переводится как "Это значит война".
If there wasn't a war, I would have been by now the Yugoslavian Majakowki. Если б не война, был бы сейчас... югославским Маяковским.
If he is redeemed, will the war continue? Если его выкупят, то война продолжится?
If there's ever a nuclear war, they will be the only people going Если когда-нибудь будет ядерная война, они будут единственные такие:
I came back to the States, and found another war going on. Ну... Я вернулся в Штаты... и оказалось, что там идёт другая война.
And we were at war and that station, that was a legitimate target. Шла война. А эта станция была законной мишенью.
The "war against terror" must be identified clearly by mapping out a common strategy as well as the mechanism of its implementation. Понятие «война с террором» должно быть четко сформулировано на основе разработки общей стратегии, а также механизма ее реализации.
The war in the south with more than 2 million dead was an example of the Government's oppression. Война на юге, унесшая жизни более 2 миллионов человек - пример такого угнетения со стороны правительства.
In North Kivu, the dissident General Nkunda and Banyamulenge political leaders warned that war would resume if the Banyamulenge continued to be victimized. В Северной Киву мятежный генерал Нкунда и политические лидеры баньямуленге предупредили, что война возобновится, если гонения на баньямуленге не прекратятся.
But by retaining the reference to terrorism, the Committee was also saying that war would contribute to an increase in terrorism and human rights violations. Комитет, сохраняя ссылку на терроризм, тем самым отмечает, что и война может приводить к усилению терроризма и росту числа нарушений прав человека.
The current increase in the military activity of the Taliban comes at a time when war and drought are plunging the country into a humanitarian crisis. Нынешняя активизация военной деятельности движения «Талибан» происходит во время, когда война и засуха погружают страну в гуманитарный кризис.
If development is the new name for peace, then war and the proliferation of weapons must be considered the major enemies of the development of peoples. Если развитие является новым синонимом мира, то война и расширение торговли оружием должны быть признаны главными врагами развития народов.
Similarly, war and atrocities are far from the only reasons that countries are trapped in poverty, but they undoubtedly set back development. Подобным образом война и зверства - отнюдь не единственные причины того, что страны попадают в капканы нищеты, но, несомненно, они препятствуют процессу развития.
Generations of Sudanese people have known nothing but the terrible consequences that perennial war has wrought upon the country, including large-scale death and destruction, mass internal displacement, refugee crises and famine. Многие поколения суданцев не знают ничего, кроме тех ужасных последствий, которые многолетняя война принесла стране, включая массовую гибель людей и разрушения, массовое перемещение населения внутри страны, кризисы, связанные с беженцами, и голод.
Though war always takes a grave toll on a country, the situation in Sierra Leone is marked by the maiming of thousands of civilians. Хотя война всегда серьезно отражается на положении в стране, для ситуации в Сьерра-Леоне характерно наличие тысяч мирных жителей, получивших увечья.
The early 1990s also saw the collapse of the centrally planned economic model and the end of the cold war. Кроме того, в начале 90х годов потерпела крах модель централизованной плановой экономики и закончилась «холодная война».
End of the war, they threw us to the wolves. Когда война закончилась, они выкинули нас.