Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
Ellswood said that war should not only be fought on the battlefields, but in the fields themselves. Слова Эллсвуда: "Война будет битвой не только на поле боя, но и просто на поле".
If we cause a war, so what? Если начнется война, тем лучше.
There was a war there... and something called the "Tet Offensive." Там была война, и что-то называлось "Наступление Тет".
I'm sorry, I'd love to stay and gawk, but I'm at war. Извини, я бы рад остаться и поглазеть, но идёт война. Пошли, Джо.
Well, I hate that it gives you extra work, but I think it's about time this unjust war is finally having an impact on commerce. Я это ненавижу, это заставляет делать кучу лишней работы. но я думаю. что это время когда эта нечестная война стала действительно влиять на продажи.
And after this war is won, we must be prepared to move forward in the implementation of these rights to new goals of human happiness and wellbeing. И после того, как эта война выиграна, мы должны быть готовы двигаться вперед в осуществлении этих прав к новым целям человеческого счастья и благополучия.
If we assassinate him, Tuck, we risk invasion, civil war even! Если мы его убьём, Тук, возможно вторжение, и даже гражданская война!
But it's not a war, it's a scourge. Но это не война, это бедствие.
Though the global atomic war of 2077 left the US all but destroyed, the residents of Vault 101 enjoy a life free from the constant stress of the outside world. Хотя мировая ядерная война 2077 года оставила США практически в руинах, жители Убежища 101 наслаждаются жизнью, свободной от непрерывного стресса внешнего мира.
It may be that there was a great war to be fought between West and East, Возможно, готовилась великая война между западом и востоком.
In the '90s, after the breakup of the Soviet Union, Yugoslavia fractured along ethnic fault lines, and civil war broke out between Bosnia, Croatia and Serbia. В 90-х, после распада Советского Союза, Югославия развалилась по этническому признаку и началась гражданская война между Боснией, Хорватией и Сербией.
There's a world war right there. И вот она - мировая война.
She's afraid of the break of the war because of the children she'll have. Она боится, чтобы не началась война, потому что любит своих детей...
Is there a war going on, Cy? У нас идет война, Сай?
"This war will be different to all other wars before." "Это была совсем другая война."
Because despair, civil war, hunger and famine, although they're part and parcel of our African reality, they are not the only reality. Потому что хотя отчаяние, гражданская война и голод являются частью нашей действительности, они не единственная действительность.
He thinks there'll be a war soon, and if there is his regiment will be among the first to go overseas. Он полагает, что скоро будет война, и в таком случае его полк будет среди первых, которые отправятся заграницу.
Even if I don't want to remember, war is a terror which does not want to end in the soul, in the world. Даже, если я не хочу вспоминать об этом, война - это страх, который никогда не проходит в душе, в мире.
He came out of the war the way he is. Таким образом война для него закончилась.
So now you're saying that there are no demons And that war is a guy. Так ты говоришь, что нет никаких демонов, и что война - это существо.
Why is he always in the places where the war is over? Почему он вечно там, где война уже якобы кончилась?
One battle doesn't make the war! Проиграно сражение, но не война!
You've heard there's a war going on? Вы слышали о том, что идёт война?
With the last great war ended, we withdrew from the other worlds and returned home to the Realm Eternal, Когда последняя великая война закончилась, мы ославили другие миры и вернулись домой, в мир вечности,
the basic gist of which is "war bad, peace good." смысл которого "война - плохо, мир - хорошо."