Ellswood said that war should not only be fought on the battlefields, but in the fields themselves. |
Слова Эллсвуда: "Война будет битвой не только на поле боя, но и просто на поле". |
If we cause a war, so what? |
Если начнется война, тем лучше. |
There was a war there... and something called the "Tet Offensive." |
Там была война, и что-то называлось "Наступление Тет". |
I'm sorry, I'd love to stay and gawk, but I'm at war. |
Извини, я бы рад остаться и поглазеть, но идёт война. Пошли, Джо. |
Well, I hate that it gives you extra work, but I think it's about time this unjust war is finally having an impact on commerce. |
Я это ненавижу, это заставляет делать кучу лишней работы. но я думаю. что это время когда эта нечестная война стала действительно влиять на продажи. |
And after this war is won, we must be prepared to move forward in the implementation of these rights to new goals of human happiness and wellbeing. |
И после того, как эта война выиграна, мы должны быть готовы двигаться вперед в осуществлении этих прав к новым целям человеческого счастья и благополучия. |
If we assassinate him, Tuck, we risk invasion, civil war even! |
Если мы его убьём, Тук, возможно вторжение, и даже гражданская война! |
But it's not a war, it's a scourge. |
Но это не война, это бедствие. |
Though the global atomic war of 2077 left the US all but destroyed, the residents of Vault 101 enjoy a life free from the constant stress of the outside world. |
Хотя мировая ядерная война 2077 года оставила США практически в руинах, жители Убежища 101 наслаждаются жизнью, свободной от непрерывного стресса внешнего мира. |
It may be that there was a great war to be fought between West and East, |
Возможно, готовилась великая война между западом и востоком. |
In the '90s, after the breakup of the Soviet Union, Yugoslavia fractured along ethnic fault lines, and civil war broke out between Bosnia, Croatia and Serbia. |
В 90-х, после распада Советского Союза, Югославия развалилась по этническому признаку и началась гражданская война между Боснией, Хорватией и Сербией. |
There's a world war right there. |
И вот она - мировая война. |
She's afraid of the break of the war because of the children she'll have. |
Она боится, чтобы не началась война, потому что любит своих детей... |
Is there a war going on, Cy? |
У нас идет война, Сай? |
"This war will be different to all other wars before." |
"Это была совсем другая война." |
Because despair, civil war, hunger and famine, although they're part and parcel of our African reality, they are not the only reality. |
Потому что хотя отчаяние, гражданская война и голод являются частью нашей действительности, они не единственная действительность. |
He thinks there'll be a war soon, and if there is his regiment will be among the first to go overseas. |
Он полагает, что скоро будет война, и в таком случае его полк будет среди первых, которые отправятся заграницу. |
Even if I don't want to remember, war is a terror which does not want to end in the soul, in the world. |
Даже, если я не хочу вспоминать об этом, война - это страх, который никогда не проходит в душе, в мире. |
He came out of the war the way he is. |
Таким образом война для него закончилась. |
So now you're saying that there are no demons And that war is a guy. |
Так ты говоришь, что нет никаких демонов, и что война - это существо. |
Why is he always in the places where the war is over? |
Почему он вечно там, где война уже якобы кончилась? |
One battle doesn't make the war! |
Проиграно сражение, но не война! |
You've heard there's a war going on? |
Вы слышали о том, что идёт война? |
With the last great war ended, we withdrew from the other worlds and returned home to the Realm Eternal, |
Когда последняя великая война закончилась, мы ославили другие миры и вернулись домой, в мир вечности, |
the basic gist of which is "war bad, peace good." |
смысл которого "война - плохо, мир - хорошо." |