| So we have these models - argument as war, argument as proof and argument as performance. | Поэтому мы используем следующие модели: спор как война, спор как доказательство и спор как представление. |
| Even if you got away without a trace, war is coming. | Даже, если всё это сойдёт тебе с рук, надвигается война. |
| It's a war, and we masters have to win it or go under. | Это война, и мы, хозяева, должны в ней победить. |
| Could it have been a plague or nuclear war? | Была ли это эпидемия или ядерная война? |
| I have traveled far, in good honor and faith... but I was met by rebellion and war. | Я приехал издалека с уважением и верой... но меня встретили мятеж и война. |
| Soon, the rebellion had spread throughout the whole Eastern Region, and became a war that lasted for seven years. | Вскоре гражданская война охватила весь восток страны и затянулась на семь лет. |
| And in fact, when the war ended and he was released, most of his friends and family were dead. | Когда война закончилась, и он был освобождён, большей части его друзей и родственников не было в живых. |
| There was a war going on, as you know. | Как вы знаете, между ними шла война. |
| When it became clear to the Asgard High Council that the war with the replicators could not be won, a plan was devised, a trap was set. | Когда высшему Совету Асгарда стало ясно что война с репликаторами не может быть выиграна, был разработан план, установлена ловушка. |
| Is there a secret cold war between marrieds and singles? | Между замужними и одинокими идет тайная холодная война? |
| If anything kills over 10 million people in the next few decades, it's most likely to be a highly infectious virus rather than a war. | Если что и способно уничтожить более 10 млн человек в ближайшие десятилетия, скорее всего это будет особо опасный вирус, а не война. |
| Well, it's not an all-out war, but, I mean, Will has his troops, I have mine. | Это не тотальная война, но у Уилла есть его войска, у меня - мои. |
| I can't make a war in a month, and I cannot send our troops in to die for nothing. | Война не кончится за месяц, и я не могу просто послать солдат на смерть. |
| Sorry for barging in, but we happen to be at war. | Извините за наглость, но война есть война. |
| I'm not going to get angry, child, because this isn't's a war. | Я не буду сердиться, дитя, потому что это не ненависть, а война. |
| There's a war on, right? | Стойте. Идёт война, так? |
| A war that is ongoing and, as such, by necessity, the strategies we undertake to fight it must remain secure. | И эта война продолжается, и, таким образом, необходимо, чтобы стратегии, к которым мы прибегаем в борьбе, оставались засекреченными. |
| They flitter around, chat, listen, indulge themselves, while war rages. | Радуются, болтают, развлекаются, пока бушует война. |
| We are not able to nor to have a marriage without turning to 3rd World war. | Мы не можем пожениться без того, чтоб не разразилась третья мировая война. |
| We're attacking you because we're at war. | Потому что между нами идёт война. |
| My head will heal but the way this war is going I wouldn't bet on any of us living to a ripe old age. | Уверен, моя голова заживет, но судя по тому, как протекает эта война, я бы не поставил на то, что кто-то из нас умрет от старости. |
| Now, when the war's about to end? | Именно сейчас, когда война должна закончиться? |
| You keep telling me the war will be over by fall anyway. | Ну и что, ты же говоришь, что к осени война закончится. |
| When I became more and more aware of what the drug war was doing, the tragedy. | И я становился все более и более осведомленным, в том, что война с наркотиками это трагедия. |
| The way things are developing, another war is inevitable. | Боюсь, реальность такова, что новая война неизбежна. |