Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
At the 11th hour, war was averted by the shock revelation that Chancellor Heusmann had fabricated evidence against the Japanese. На 11-ом часу война была остановлена шокирующим событием: оказалось, канцлер Хёйсманн сфальсифицировал улики против японцев.
Because this is not your war? Потому что эта война - не ваша!
If you will open that grave, then a war will begin. Если ты вскроешь могилу, будет война.
When the war is over, and real peace has come... Когда война закончится и наступит настоящий мир,...
Sure, sit out the war between good and evil. Конечно, стой в стороне, пока идет война добра со злом.
Politics is war by other means. Политика - это война за мнения.
The war was finally here, in all of its disordered grandeur. Война, наконец-то, настигла нас во всем своем болезненном величии.
To think some people still think there won't be a war. А некоторые еще сомневаются, что будет война...
Just as I spoke of peace, war has followed you here. Пока я говорила о мире, за вами пришла война.
When the cold war ended, agents on both sides formed an international organisation called Sycamore. Когда закончилась холодная война, тайные агенты с обеих сторон создали международную организацию под названием Сикамор.
So, we sat there on the runway knowing a war was coming. Поэтому мы сидели на взлетно-посадочной полосе, зная, что приближается война.
The world was divided by a cold war, and the Berlin Wall was the most hated symbol of that divide. Холодная война разделила мир, и Берлинская стена стала самым ненавистным символом этого разделения.
This is a much different time, and we're all at war. Совершенно другие времена, и идёт война.
The war wasn't over there, it was here. Война шла не там, а здесь.
And then another war in Syria. Затем в Палестине вспыхнула война, потом другая война в Сирии.
The war's over. I have no profession. Война окончена, а у меня нет другого ремесла.
This war, planned long time in advance, began last September 5th... with the Russian aviation strikes on Chechen soil. Эта, заранее запланированная война началось 5 сентября когда русская авиация атаковала чеченскую землю.
You'll be much more happy when the war begins. Ты станешь гораздо счастливее, когда начнется война.
A civil war is coming again, looks like. Похоже, снова будет гражданская война.
So? Croatians, Serbians, the war and all that... Хорваты, сербы, жестокая война.
Wish they'd told me there was a war. Правда мне не сказали, что тут война.
There's always another war to fight. Ну, где-нибудь всегда найдётся подходящая война.
The Shogun surrendered and the war ended too soon. Сёгун сдался и война быстро закончилась.
It's war. Soldiers, they kill other soldiers. Это война: солдаты убивают других солдат.
It will be the war you die in. Это будет война, на которой ты погибнешь.