Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Война

Примеры в контексте "War - Война"

Примеры: War - Война
I know all about that going 100 miles an hour, then the war is over but you can't stop like that. Я всё знаю про 100 миль в час, тут война заканчивается, но вы не можете замереть так, вдруг.
At times, she is life, at other times, war. Временами жизнь, а временами война.
Look. If there's a war coming, promise me you'll go before you get caught up in it. Слушай, если война начнется обещай мне, что ты уедешь прежде, чем увязнешь в этом.
We have a war zone here. Да тут война полным ходом идёт!
Where is this war, Sir? А где эта война, сэр?
I know, that when there will be an atomic war, San Marcos will protect me from the H bomb. Уверен, когда начнется атомная война, Марк защитит меня от каждой бомбы.
If a worldwide war would break out now... I wouldn't even notice it. Если сейчас начнётся мировая война, то я её даже не замечу.
(sun shine and silence suddenly announced - there no more war) Просто солнца свет и тишина Вдруг сказали - кончилась война
They're calling it, "Twitter war, country style." Они называют это "Война в Твиттере в стиле кантри"
I fear war already marches on their own lands. Боюсь война итак уже надвигается на их край
It is a war of variables and unknowns and all we can do is watch, surmise, and react. Это война переменных и неизвестных, и мы можем лишь наблюдать, предполагать и реагировать.
Even if you got away without a trace, war is coming. Даже если вы замели все следы, война приближается
And if it's not returned by the summer solstice, in 10 days, -there will be a war. И если не вернуть их до дня летнего солнцестояния, будет война.
In the second war they took 60 sheep from us А когда уже второй война била он у нас 60 баран забрал.
But I fear it takes a war to bring a man to his senses. Боюсь, только война может вправить человеку мозги.
Most people have stopped shooting now that the war's on. С тех пор, как война началась.
The public's bored with the war, you see? Людям надоела война, видишь ли.
But this is a war and we must be in it together. Но идет война, и мы должны вместе нести все её тяготы.
And what happens when the war is over? А что бывает, когда кончается война?
That's what your war's come to? Вот к чему пришла твоя война?
This isn't a war like I read about in school, like I thought it was going be. Это не такая война, о которой я читал в школе, и какой я ее себе представлял.
Well, anyway, at least the war's over. По крайней мере, война для нас закончилась.
'She found it hard to understand 'what I meant by power, government and war. С большим трудом мне удалось объяснить ей, что означает правительство, власть, война.
This war, what is it? Эта война между американцами, которь?
We may have just gone to war with Russia, and they were clearly after you. Возможно, у нас и началась война с Россией, но им определенно были нужны вы.