I know all about that going 100 miles an hour, then the war is over but you can't stop like that. |
Я всё знаю про 100 миль в час, тут война заканчивается, но вы не можете замереть так, вдруг. |
At times, she is life, at other times, war. |
Временами жизнь, а временами война. |
Look. If there's a war coming, promise me you'll go before you get caught up in it. |
Слушай, если война начнется обещай мне, что ты уедешь прежде, чем увязнешь в этом. |
We have a war zone here. |
Да тут война полным ходом идёт! |
Where is this war, Sir? |
А где эта война, сэр? |
I know, that when there will be an atomic war, San Marcos will protect me from the H bomb. |
Уверен, когда начнется атомная война, Марк защитит меня от каждой бомбы. |
If a worldwide war would break out now... I wouldn't even notice it. |
Если сейчас начнётся мировая война, то я её даже не замечу. |
(sun shine and silence suddenly announced - there no more war) |
Просто солнца свет и тишина Вдруг сказали - кончилась война |
They're calling it, "Twitter war, country style." |
Они называют это "Война в Твиттере в стиле кантри" |
I fear war already marches on their own lands. |
Боюсь война итак уже надвигается на их край |
It is a war of variables and unknowns and all we can do is watch, surmise, and react. |
Это война переменных и неизвестных, и мы можем лишь наблюдать, предполагать и реагировать. |
Even if you got away without a trace, war is coming. |
Даже если вы замели все следы, война приближается |
And if it's not returned by the summer solstice, in 10 days, -there will be a war. |
И если не вернуть их до дня летнего солнцестояния, будет война. |
In the second war they took 60 sheep from us |
А когда уже второй война била он у нас 60 баран забрал. |
But I fear it takes a war to bring a man to his senses. |
Боюсь, только война может вправить человеку мозги. |
Most people have stopped shooting now that the war's on. |
С тех пор, как война началась. |
The public's bored with the war, you see? |
Людям надоела война, видишь ли. |
But this is a war and we must be in it together. |
Но идет война, и мы должны вместе нести все её тяготы. |
And what happens when the war is over? |
А что бывает, когда кончается война? |
That's what your war's come to? |
Вот к чему пришла твоя война? |
This isn't a war like I read about in school, like I thought it was going be. |
Это не такая война, о которой я читал в школе, и какой я ее себе представлял. |
Well, anyway, at least the war's over. |
По крайней мере, война для нас закончилась. |
'She found it hard to understand 'what I meant by power, government and war. |
С большим трудом мне удалось объяснить ей, что означает правительство, власть, война. |
This war, what is it? |
Эта война между американцами, которь? |
We may have just gone to war with Russia, and they were clearly after you. |
Возможно, у нас и началась война с Россией, но им определенно были нужны вы. |