| This function is usually found in your browser settings. | Обычно эту функцию можно найти в настройках браузера. |
| I usually wear a fuller cut. | Обычно я ношу более широкий покров. |
| Generations have lived there, and usually at the same time. | Здесь жили поколения, и обычно все одновременно. |
| Stranger abductions don't usually occur with kids this old. | Странные похищения обычно не происходят с детьми его возраста. |
| No, usually the bad guys don't give us time to put on that kind of stuff. | Нет. Преступники обычно не дают нам времени надевать их. |
| I mean, I usually hate country, but... this is pretty great. | Я обычно терпеть не могу кантри, но... это прекрасно. |
| Not usually, but I can be persuasive. | Обычно - нет, но я могу быть убедительной. |
| Thus, he is usually used as planner by the Inhumans. | Таким образом, он обычно служит в качестве планировщика Нелюдей. |
| Traditional Greek cavalry was usually employed to cover a retreat or pursue a retreating enemy. | Традиционная греческая кавалерия обычно прикрывала отступление своих войск или преследовала отступающего противника. |
| Vehicles primarily intended for livery service usually have leather interiors in gray, for easier interior cleaning and durability. | Автомобили, предназначенные для такси, обычно имеют кожаные интерьеры серых оттенков, для облегчения внутренней очистки и долговечности салона. |
| Reinforced concrete had been used before in Paris, usually to imitate stone. | Железобетон использовался в Париже и раньше, обычно для того, чтобы имитировать камень. |
| The accelerator is an optional, usually (but not always) disposable and dropping reactive device. | Ускоритель является дополнительным, обычно (но не всегда) одноразовым и сбрасываемым реактивным устройством. |
| Her actions usually suggest either a complete absence of thought, or unconscious intricate plans far beyond anything the other characters could imagine. | Её действия обычно предполагают либо полное отсутствие мысли, либо бессознательные замысловатые планы, намного превосходящие других. |
| The mayor is usually sworn in on the January 8 following the election. | Избранный мэр обычно принимает присягу 8 января следующего года. |
| The diagnosis usually involves biopsy (removing a tissue sample) from an affected organ. | Диагностика обычно включает биопсию (извлечение образца ткани) пораженного органа. |
| The empty area of the cockpit is usually used to hold electronic devices and cooling equipment. | Поэтому свободная часть кабины обычно используется, чтобы расположить электронные устройства и охлаждающее оборудование. |
| Each flower has five uneven sepals and five yellow petals usually with a dark red spot near the base. | У каждого цветка есть пять неровных чашелистиков и пять жёлтых лепестков, обычно с тёмно-красным пятном возле основания. |
| The analytic studies compare an exposed group with a control group and usually designed as hypothesis testing by studies. | Аналитические изучения сравнивают группу, подвергшуюся воздействию препарата, с контрольной группой и обычно планируются как изучения по проверке гипотезы. |
| Croquettes are usually made of tuna or chicken and potatoes. | Мексика: Крокеты обычно делаются из тунца и картофеля. |
| Infant dolphins are usually born 11 months after the mating. | Детёныши обычно рождаются через 11 месяцев после спаривания. |
| Features are usually numeric, but structural features such as strings and graphs are used in syntactic pattern recognition. | Признаки обычно являются числовыми, но структурные признаки, такие как строки и графы, используются в синтаксическом распознавании образов. |
| The fur of the true lemurs is long and usually reddish brown. | Мех настоящих лемуров длинный и обычно красновато-коричневый. |
| Grapevine communication is quick and usually more direct than formal communication. | Общение в виноградной лозе быстрое и обычно более прямое, чем официальное общение. |
| They were usually fined or sentenced to imprisonment for three to six months. | Обычно они подвергались штрафу или приговаривались к тюремному заключению на срок от трёх до шести месяцев. |
| In particular, ants that prey on termites usually have a negative impact on arboreal nesting species. | В частности, муравьи, которые охотятся на термитов, обычно отрицательно влияют на гнездящиеся на деревьях виды Isoptera. |