This function is usually found in your browser settings. |
Обычно эту функцию можно найти в настройках браузера. |
I usually wear a fuller cut. |
Обычно я ношу более широкий покров. |
Generations have lived there, and usually at the same time. |
Здесь жили поколения, и обычно все одновременно. |
Stranger abductions don't usually occur with kids this old. |
Странные похищения обычно не происходят с детьми его возраста. |
No, usually the bad guys don't give us time to put on that kind of stuff. |
Нет. Преступники обычно не дают нам времени надевать их. |
I mean, I usually hate country, but... this is pretty great. |
Я обычно терпеть не могу кантри, но... это прекрасно. |
Not usually, but I can be persuasive. |
Обычно - нет, но я могу быть убедительной. |
Thus, he is usually used as planner by the Inhumans. |
Таким образом, он обычно служит в качестве планировщика Нелюдей. |
Traditional Greek cavalry was usually employed to cover a retreat or pursue a retreating enemy. |
Традиционная греческая кавалерия обычно прикрывала отступление своих войск или преследовала отступающего противника. |
Vehicles primarily intended for livery service usually have leather interiors in gray, for easier interior cleaning and durability. |
Автомобили, предназначенные для такси, обычно имеют кожаные интерьеры серых оттенков, для облегчения внутренней очистки и долговечности салона. |
Reinforced concrete had been used before in Paris, usually to imitate stone. |
Железобетон использовался в Париже и раньше, обычно для того, чтобы имитировать камень. |
The accelerator is an optional, usually (but not always) disposable and dropping reactive device. |
Ускоритель является дополнительным, обычно (но не всегда) одноразовым и сбрасываемым реактивным устройством. |
Her actions usually suggest either a complete absence of thought, or unconscious intricate plans far beyond anything the other characters could imagine. |
Её действия обычно предполагают либо полное отсутствие мысли, либо бессознательные замысловатые планы, намного превосходящие других. |
The mayor is usually sworn in on the January 8 following the election. |
Избранный мэр обычно принимает присягу 8 января следующего года. |
The diagnosis usually involves biopsy (removing a tissue sample) from an affected organ. |
Диагностика обычно включает биопсию (извлечение образца ткани) пораженного органа. |
The empty area of the cockpit is usually used to hold electronic devices and cooling equipment. |
Поэтому свободная часть кабины обычно используется, чтобы расположить электронные устройства и охлаждающее оборудование. |
Each flower has five uneven sepals and five yellow petals usually with a dark red spot near the base. |
У каждого цветка есть пять неровных чашелистиков и пять жёлтых лепестков, обычно с тёмно-красным пятном возле основания. |
The analytic studies compare an exposed group with a control group and usually designed as hypothesis testing by studies. |
Аналитические изучения сравнивают группу, подвергшуюся воздействию препарата, с контрольной группой и обычно планируются как изучения по проверке гипотезы. |
Croquettes are usually made of tuna or chicken and potatoes. |
Мексика: Крокеты обычно делаются из тунца и картофеля. |
Infant dolphins are usually born 11 months after the mating. |
Детёныши обычно рождаются через 11 месяцев после спаривания. |
Features are usually numeric, but structural features such as strings and graphs are used in syntactic pattern recognition. |
Признаки обычно являются числовыми, но структурные признаки, такие как строки и графы, используются в синтаксическом распознавании образов. |
The fur of the true lemurs is long and usually reddish brown. |
Мех настоящих лемуров длинный и обычно красновато-коричневый. |
Grapevine communication is quick and usually more direct than formal communication. |
Общение в виноградной лозе быстрое и обычно более прямое, чем официальное общение. |
They were usually fined or sentenced to imprisonment for three to six months. |
Обычно они подвергались штрафу или приговаривались к тюремному заключению на срок от трёх до шести месяцев. |
In particular, ants that prey on termites usually have a negative impact on arboreal nesting species. |
В частности, муравьи, которые охотятся на термитов, обычно отрицательно влияют на гнездящиеся на деревьях виды Isoptera. |