Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Usually - Обычно"

Примеры: Usually - Обычно
Because the customer usually pays no attention to such trifles, web studio usually neglected viola. Поскольку Заказчик, как правило, не обращает внимание на такие мелочи, веб-студии обычно пренебрегают альтами.
E-cards are made available by publishers usually on various Internet sites, where they can be sent to a recipient, usually via e-mail. Электронные открытки обычно предоставляются на различных сайтах в интернете, где их можно передавать получателю, указав его электронный адрес.
Gestation period is usually 10-15 years and they usually deliver only one young. Период созревания около 10-15 лет И обычно они размножаются пока молоды.
Since barriers to foreign entry are usually incorporated into domestic legislation which includes both quantitative and qualitative measures, improvement in market access conditions usually requires legislative reform. Поскольку барьеры для проникновения иностранцев, как правило, закрепляются во внутреннем законодательстве, включающем в себя как количественные, так и качественные меры, для улучшения условий доступа на рынок обычно требуются законодательные реформы.
Girls were usually locked up, their passports are confiscated and they usually became drug addicts. Девочек обычно держат взаперти, их паспорта отбираются и они становятся, как правило, наркоманками.
It usually explodes after I do that. Обычно, когда я так делаю, происходит взрыв.
Supervisor says he usually works late. Начальник говорит, что он обычно работает допоздна.
Look, usually these inspections are proforma. Послушайте, обычно подобные проверки - это просто проформа.
People I find usually run to places like Vegas. Люди, которых ищу я, обычно сбегают в места типа Вегаса.
Rule number one: something inexplicable happens Helen's usually behind it. Правило номер один: если происходит что-то необъяснимое, за этим обычно стоит Хелен.
Our daily business usually ignores this existential backdrop. В нашей повседневной жизни мы обычно не обращаем внимания на этот экзистенциальный фон.
People you can't find are usually company. Люди, которых вы не можете найти, обычно работают в компании.
The type of situations you guys usually warn us about. Типичные ситуации, когда вы, ребята, обычно предупреждали нас заранее.
Expansions usually start collapsing when labor gets too scarce and too expensive. Когда трудовые ресурсы становятся дефицитом и стоят слишком дорого, экспансия обычно идет на спад.
At board meetings, tame in-house managers usually outvote me. На встречах правления, прирученные менеджеры обычно набирали больше голосов, чем я.
Matches are usually played to three points. На крупных соревнованиях матч обычно состоит из трёх партий.
The gentleman I usually contract with is unavailable. Джентльмен, с которым я обычно веду дела, недоступен.
Participation in these is optional, and usually entails joining a separate Masonic body. Участие в них является необязательным, и обычно влечёт за собой вступление в отдельные масонские организации дополнительных степеней.
Seeds are usually both prolific and fertile. Цветки обычно имеются как стерильные, так и фертильные.
The photo is usually ready within minutes of purchase. Обычно домен становится доступным к использованию через несколько минут после получения оплаты.
Retiarii usually fought Secutores but sometimes fought Myrmillones. Ретиарии обычно сражались с секуторами, но иногда и с мурмиллонами.
Norwich trains usually depart from platform 3. Поезда в направлении Нориджа отправляются обычно с платформы 5.
Trains usually stop (every two hours). Циклы обычно повторяются каждые 2 недели (14 дней).
You're usually more direct with Walter. Обычно вы сами говорите о таких вещах с Уолтером напрямую.
I know Olivia Pope usually handles your needs. Я знаю, Оливия Поуп обычно всегда справлялась со всем, что вам было нужно.