Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Usually - Обычно"

Примеры: Usually - Обычно
The only time I find that line is usually when I'm over it. Обычно я нахожу эту границу только тогда, когда я перехожу ее.
He's not the kind of guy we usually meet. Он не такой парень, каких мы обычно встречаем.
The height of the cones is usually around 6 centimetres. Конусы обычно делают высотой около 6 сантиметров.
These usually allow or even require a certain amount of improvisation. Они обычно используются могут даже быть необходимы во время определенных импровизаций.
Dead patients usually get a lower standard of care. Мёртвые пациенты обычно обслуживаются по сниженным стандартам.
At least, that's how arsonists usually see themselves. По крайней мере, именно так поджигатели обычно видят себя.
Arsonists usually start close to home. Поджигатели обычно начинают близко к дому.
It usually is at this time. В это время оно обычно такое.
I'm usually so self-possessed and dignified, and... Обычно я очень сдержанная и достойно себя веду...
Sometimes, but usually it's only an excuse to get a taste of my cooking. Иногда, но обычно это оправдание желанию отведать моей стряпни.
Guarding convoys is usually a lot safer than being on the front lines. Охранять конвой обычно намного более безопасно, чем быть на линии фронта...
Klingons usually have a shorter mourning period than humans. У клингонов обычно траур короче чем у людей.
Perhaps, but I usually do the finding, not the other way round. Возможно, но обычно я ее ищу, а не наоборот.
Well, last I checked, talking to invisible people is usually diagnosed as schizophrenia. Ну, насколько я знаю, тем, кто разговаривает с невидимыми людьми обычно ставят диагноз - шизофрения.
His proteges... they're usually young. Его протеже... они обычно молоденькие.
I'm usually the one to read people, but you're right. Обычно я занимаюсь чтением по лицам, но вы верно заметили.
And the street looked as it usually did again. И улица снова выглядела как обычно.
I usually leave a dime tip. Обычно оставляю 10 центов на чай.
Even the twins, and they usually don't care about anybody but themselves. Даже близнецы, а их обычно никто не интересует.
That's usually how you get in foster care. Обычно поэтому и попадают под опеку.
He may have suffered from some mental disease, but schizophrenia usually presents itself in your late teens or early 20s. Возможно, он страдал от какого-то душевного заболевания, но шизофрения обычно проявляется в подростковом возрасте или после 20.
I don't usually care of what anybody thinks of me. Обычно меня не волнует, что обо мне думают окружающие.
I've seen that look before, usually right before you sock me in the jaw. Я видел этот взгляд раньше, обычно перед тем, как ты ударяла меня в челюсть.
In my experience, history usually wins. Мой опыт говорит, что истории обычно выигрывают.
He doesn't usually hang out with hearing people. Он обычно не тусит со слышащими людьми.