This is usually a communal activity by an entire village. |
Обычно это общее мероприятие всей деревни. |
Parts of the program are usually held at historic venues such as the Diocletian's Palace. |
Часть фестивальной программы обычно проводится в исторических местах, таких как дворец Диоклетиана. |
Commemorative and special issue stamps are usually available for one year from the date of issue. |
Памятные и специальные почтовые марки обычно имеются в наличии в течение года со дня выпуска. |
Each episode features at least one Mecha, usually as part of the villains' plot to take over Little Tokyo. |
В каждом эпизоде присутствует Меха, обычно как часть плана злодеев по захвату Малого Токио. |
Dry eyes caused by these procedures usually resolves after several months, but it can be permanent. |
Синдром сухого глаза, вызванный этими процедурами, обычно проходит через несколько месяцев, однако может быть постоянным. |
Further, it is usually impossible to quantify how close to optimal a solution returned by these methods is. |
Далее обычно невозможно определить, насколько близко к оптимальному полученное этим методом решение. |
Females usually keep their blue tail for their whole life, though. |
Самки обычно сохраняют хвосты синими в течение всей жизни. |
It was infrequently seen in this form, usually only at the height of the summer, during August and September. |
В такой форме его видели редко, обычно только в разгар лета, в августе и сентябре. |
Annihilus and Blastaar have teamed up at times, but usually they are fierce enemies. |
Аннигилус и Бластаар время от времени объединялись, но обычно они жестокие враги. |
Increased popularity of broadband internet access makes possible the distribution of actual video clips and higher quality images, usually copied from DVDs. |
Возросшая популярность широкополосного доступа в интернет сделала возможным распространение реальных видеоклипов и изображений более высокого качества, обычно скопированных с DVD. |
It is usually boiled until most of the liquid has been reduced. |
Его обычно варят до тех пор, пока большая часть жидкости не выкипит. |
In the civilian use, an RFP is usually part of a complex sales process, also known as enterprise sales. |
В гражданском использовании заявка на проект - это обычно часть сложного торгового процесса, также известного как корпоративные продажи. |
The level design usually reflects the game's setting. |
Дизайн уровней обычно отражает игровой сеттинг. |
Wild and feral chickens form relatively small groups, usually including no more than 10 to 20 individuals. |
Дикие неприручённые куры образуют относительно малые группы, обычно не более 10-20 особей. |
A number of Welsh sources also refer to Medraut, usually in relation to Camlann. |
Некоторые уэльские источники также упоминают Мордреда, обычно в связи с Камланном. |
A secondary metabolite is not directly involved in those processes, but usually has important ecological function. |
Вторичные метаболиты не принимают участия в этих процессах, но обычно имеют важные экологические функции. |
The term early Kusazōshi usually refers to akahon, kurohon and aohon, all of which were published before 1775. |
Термин ранний кусадзоси обычно относится к жанрам акахон, курохон и аохон, все они были опубликованы до 1775 года. |
Architects usually followed the standard established by Kuzmin and Grimm, or the classical five-dome layout, with some notable exceptions. |
Архитекторы обычно следовали стандарту, установленному Кузьминым и Гриммом, или классической пятикупольной планировке, за некоторыми заметными исключениями. |
Short-high tone usually (but not always) appears in closed syllables or before/h/. |
Краткий-высокий тон обычно (но не всегда) встречается в закрытых слогах или перед/h/. |
Membership fees are usually the main income of a hackerspace, but some also accept external sponsors. |
Членские взносы обычно являются основным источником доходов хакерспейсов, хотя некоторые имеют сторонних спонсоров. |
The answers to such questions are usually provided by quickly pressing buttons. |
Ответы на такие вопросы обычно даются посредством наиболее быстрого нажатия на нужную кнопку. |
Clusterings obtained this way usually are hierarchical, and cannot be achieved by a single DBSCAN run. |
Кластеризации, полученные таким образом, обычно являются иерархическими и не могут быть получены одним прогоном алгоритма DBSCAN. |
These obstacles usually take the form of an almost impossible quest. |
Эти препятствия обычно принимают форму почти невыполнимых заданий. |
The leading edge of each wing was fitted with sloping windscreens giving these passengers the forward-facing view usually available only to pilots. |
Передний край каждого крыла был снабжен наклонными ветровыми стеклами, открывавший пассажирам вид вперед, обычно доступный только пилотам. |
This was usually displayed at the end of GameCube game commercials. |
Это обычно показывалось в конце игровых коммерческих трейлеров. |