The eunuchs usually received flower names, and after a period of training in the palace school, they entered service in the harem. |
Евнухи обычно получали имена цветов и после обучения во дворцовой школе поступали на службу в гарем. |
In contrast to professional telescopes, amateur solar telescopes are usually much smaller. |
В отличие от профессиональных телескопов, телескопы астрономов-любителей обычно гораздо меньше по размерам. |
I don't usually do this, Violet, but I... |
Обычно я это не делаю, Вайолет. |
I usually take it for the wounded. |
Я обычно беру это для раненых. |
We usually go to sleep so death comes sooner. |
Обычно мы идем спать, так смерть придет раньше. |
She's usually not covered in this much sweat. |
Обычно она не так сильно истекает потом. |
It usually comes... from the father's side. |
Она обычно передается по мужской линии. |
It's just that I usually do the briefings. |
Просто это я обычно провожу инструктаж. |
They usually involved his prosthetic arm being ripped off. |
Они обычно использовали для этого его протез руки, который должно было оторвать. |
Contracts are usually between people who don't really trust one another. |
Договоры обычно заключаются между теми людьми, кто в действительности не доверяют друг другу. |
You usually do the rapid fire conclusions, dramatic reveals, and all the running about. |
Вы обычно делаете скоропостижные выводы, драматические открытия, и вся беготня. |
You usually don't frequent my establishment either. |
Ты обычно тоже не частый гость в моем. |
You usually bring in such a sunny disposition. |
Обычно у тебя такой жизнерадостный характер. |
courtship and mating... usually last about two weeks. |
У медведей гризли ухаживания и спаривание длятся обычно около двух недель. |
We don't usually let newcomers join our little soiree. |
Мы обычно не приглашаем новичков на наше суаре. |
I don't usually have problems with the Navy. |
Обычно я не испытываю проблем с флотом. |
Yes, it's interesting, because hammerhead sharks aren't usually aggressive towards humans. |
Да, это интересно, потому что акулы-молоты обычно не нападают на людей. |
And it's usually because their pop was good at it too. |
И обычно, потому, что их папа тоже был в этом хорош. |
Humans in such an emotional dilemma usually react by employing a so called social smile. |
Люди при такой эмоциональной дилемме обычно реагируют так называемой "социальной" улыбкой. |
These encounters are usually pretty cold. |
Такие спонтанные встречи обычно довольно прохладны. |
The nausea usually lets up by then. |
Обычно тошнота к этому времени проходит. |
In fact, they're usually found in Sardinia. |
На самом деле, обычно они встречаются на Сардинии. |
Not right now, but usually it does. |
Не прямо сейчас, но обычно да. |
You know, I'm usually on the other side of this conversation. |
Обычно, я на другой стороне подобных разговоров. |
No, usually it takes me weeks to let my guard down. |
М: Обычно, мне требуются недели, чтобы расслабиться. |