That joke usually kills my blind friends. |
Обычно эта шутка убивает наповал моих слепых друзей. |
House usually thinks that's a good guess. |
Хаус обычно считает это хорошей версией. |
With all due respect, Mr. Shay, police investigations are usually conducted by the police. |
При всём уважении, мистрер Шей, полицейское расследование обычно проводится полицией. |
When you refer to someone as your "ex-girlfriend," that usually means it's over between you. |
Когда ты кого-то называешь своей бывшей девушкой, это обычно означает, что между вами всё кончено. |
I mean, I usually dress more... |
В смысле, я обычно ношу больше... |
I'm sorry, but we don't usually let strangers in... |
Прошу прощения, мы обычно никого не впускаем в дом... |
They're usually here, but she's working now. |
Они обычно здесь, но сейчас она на работе. |
But when men do it, it's usually a sign of some crisis. |
Но когда это делают мужчины, это обычно обозначает какой-то кризис. |
Good, because usually when I kiss a guy, it ends in tears. |
Хорошо, потому что обычно, когда я целую парней, все заканчивается слезами. |
Light is usually calm, but he's fuming now. |
}Это полная противоположность обычно спокойного и невозмутимого Лайта. |
That's when they usually make mistakes. |
Вот тогда они обычно и совершают ошибки. |
This disorder usually occurs after a traumatic event. |
Это расстройство обычно возникает вследствие травматического события. |
I mean, I can usually only sway by touch, and it wears off. |
Я обычно могу подчинять только прикосновением, и оно выветриваеться. |
I usually don't ask, but sometimes that gets me in trouble. |
Обычно я не спрашиваю, но иногда это доставляет проблемы. |
In the past... usually very dark. |
В прошлом... обычно очень темно. |
You guys are usually pretty meticulous. |
Вы ребята, обычно такие дотошные. |
You know, for most people it's usually the reverse. |
Знаешь, для большинства людей обычно наоборот. |
I usually work in Asia, but I got this assignment to get some dirt on the new President. |
Я обычно работаю в Азии, но получила это назначение, чтобы добыть компромат на нового президента. |
We usually wait for him to say "go". |
Обычно мы ждем, когда он скажет "Вперед". |
I don't usually drink in front of humans. |
Вообще-то я обычно не пью ее перед людьми. |
The story of Lazarus is usually 57 verses long. |
История Лазаря обычно составляет 57 строк. |
That position is usually reserved for family. |
Обычно эта роль - для члена семьи. |
If you stop drinking these immediately, usually your liver heals itself. |
Если немедленно бросить энергетик, обычно функция печени восстанавливается. |
I'm not usually confused when you say things like that. |
Обычно я не смущаюсь, когда ты говоришь такие вещи. |
You know, I usually pay tens of dollars to hear that. |
Знаешь, чтобы такое услышать, я обычно плачу десятки долларов. |