Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Usually - Обычно"

Примеры: Usually - Обычно
That joke usually kills my blind friends. Обычно эта шутка убивает наповал моих слепых друзей.
House usually thinks that's a good guess. Хаус обычно считает это хорошей версией.
With all due respect, Mr. Shay, police investigations are usually conducted by the police. При всём уважении, мистрер Шей, полицейское расследование обычно проводится полицией.
When you refer to someone as your "ex-girlfriend," that usually means it's over between you. Когда ты кого-то называешь своей бывшей девушкой, это обычно означает, что между вами всё кончено.
I mean, I usually dress more... В смысле, я обычно ношу больше...
I'm sorry, but we don't usually let strangers in... Прошу прощения, мы обычно никого не впускаем в дом...
They're usually here, but she's working now. Они обычно здесь, но сейчас она на работе.
But when men do it, it's usually a sign of some crisis. Но когда это делают мужчины, это обычно обозначает какой-то кризис.
Good, because usually when I kiss a guy, it ends in tears. Хорошо, потому что обычно, когда я целую парней, все заканчивается слезами.
Light is usually calm, but he's fuming now. }Это полная противоположность обычно спокойного и невозмутимого Лайта.
That's when they usually make mistakes. Вот тогда они обычно и совершают ошибки.
This disorder usually occurs after a traumatic event. Это расстройство обычно возникает вследствие травматического события.
I mean, I can usually only sway by touch, and it wears off. Я обычно могу подчинять только прикосновением, и оно выветриваеться.
I usually don't ask, but sometimes that gets me in trouble. Обычно я не спрашиваю, но иногда это доставляет проблемы.
In the past... usually very dark. В прошлом... обычно очень темно.
You guys are usually pretty meticulous. Вы ребята, обычно такие дотошные.
You know, for most people it's usually the reverse. Знаешь, для большинства людей обычно наоборот.
I usually work in Asia, but I got this assignment to get some dirt on the new President. Я обычно работаю в Азии, но получила это назначение, чтобы добыть компромат на нового президента.
We usually wait for him to say "go". Обычно мы ждем, когда он скажет "Вперед".
I don't usually drink in front of humans. Вообще-то я обычно не пью ее перед людьми.
The story of Lazarus is usually 57 verses long. История Лазаря обычно составляет 57 строк.
That position is usually reserved for family. Обычно эта роль - для члена семьи.
If you stop drinking these immediately, usually your liver heals itself. Если немедленно бросить энергетик, обычно функция печени восстанавливается.
I'm not usually confused when you say things like that. Обычно я не смущаюсь, когда ты говоришь такие вещи.
You know, I usually pay tens of dollars to hear that. Знаешь, чтобы такое услышать, я обычно плачу десятки долларов.