| These processes have usually required intensive input from network administrators, and so have not been suited to large-scale deployments. | Эти процессы обычно требовали интенсивного участия сетевых администраторов, поэтому они не подходили для крупномасштабных развертываний. |
| Leishmania telomeres are usually relatively small, consisting of a few different types of repeat sequence. | Теломеры лейшманий обычно относительно короткие и состоят из нескольких типов повторяющихся последовательностей. |
| Translating the user interface is usually part of the software localization process, which also includes adaptations such as units and date conversion. | Перевод пользовательского интерфейса обычно является частью процесса локализации программного обеспечения, что также включает адаптацию реалий (единиц измерения, преобразования дат и др.). |
| The transformation is usually applied to a collection of comparable measurements. | Преобразование обычно применяется к коллекции сравнимых показателей. |
| Of Senatorial rank, the Imperial Legate was appointed by the Emperor and usually held command for 3 or 4 years. | Из сенаторского сословия, Императорский легат назначался самим императором и обычно занимал должность на протяжении трёх или четырёх лет. |
| For the first two seasons Karapialis was usually used as a substitute. | В течение первых двух сезонов Карапиалис обычно выходил на замены. |
| Artificial tears usually are the first line of treatment for dry eyes. | Искусственные слёзы обычно представляют собой терапию первой линии для синдрома сухого глаза. |
| In the IJNAS, a Sentaichō was usually a Naval Captain. | В IJNAS, а Sentaichō обычно был морским капитаном. |
| This displacement is usually not limited to the local surface normal but can be given an arbitrary direction. | Это смещение обычно не ограничено нормалью локальной поверхности, и может быть получено для произвольного направления. |
| These trials are usually regarded as the first motor sporting competition. | Эти испытания обычно расцениваются как первое автомобильное спортивное соревнование. |
| The AuC is usually collocated with the HLR, although this is not necessary. | Центр аутентификации обычно расположен совместно с HLR, хотя это необязательно. |
| Fried onions or mushrooms are usually added upon request. | Жареный лук или грибы обычно добавляют по запросу. |
| Thule winter settlements usually had one to four houses with about ten people each. | Зимние поселения Туле обычно включали от одного до четырёх домов примерно на десять человек. |
| Police vehicle markings usually make use of bright colors or strong contrast with the base color of the vehicle. | Полиция маркирует транспортные средства, обычно используя яркие цвета или сильный контраст с основным цветом транспортного средства. |
| The anomalistic year is usually defined as the time between perihelion passages. | Аномалистический год обычно определяется как время между прохождениями перигелия. |
| All ten barn finds can be found off-road, usually in hidden places. | Все десять находящихся в ангарах автомобилей можно найти вне дорог, обычно в скрытых местах. |
| Rates are nominal and monthly charges are usually inclusive of food, bed, table and a cupboard. | Тарифы являются номинальными, а ежемесячные платежи обычно включают питание, кровать, стол и шкаф. |
| XDCC bots serve one or more usually large files for download using the DCC protocol. | XDCC боты распространяют один или несколько обычно больших файлов через DCC протокол. |
| The adult-onset form begins later, usually in middle age, and tends to cause relatively mild vision loss. | Взрослая форма начинается позже, обычно в среднем возрасте, и, как правило, вызывает относительно мягкую потерю зрения. |
| Checking formal proofs is usually simple, whereas finding proofs (automated theorem proving) is generally hard. | Проверка формальных доказательств обычно проста, тогда как нахождение доказательств (автоматизированное доказывание теоремы) вообще трудно. |
| In these particular applications, loss of packets is not usually a fatal problem. | В этих конкретных приложениях потеря пакетов обычно не является большой проблемой. |
| Here you enter the port number you wish to connect to. The defaults are usually sufficient. | Здесь вы вводите номер порта, к которому желаете подключиться. Обычно достаточно оставить значения по умолчанию. |
| Whereas magnesium is usually present at about 0.8%, in some samples it had an undetectably low concentration. | Хотя присутствие магния обычно около 0,8%, в некоторых образцах оно было ничтожно малым. |
| The risk is usually when a person has confronted any emotional turmoil relating to love but also can be chronic phobia. | Обычно возникает, когда человек сталкивается с любыми эмоциональными потрясениями, связанными с любовью, но также может быть и хронической фобией. |
| Pregnancy and birth are usually normal. | Беременность и роды обычно протекают нормально. |