Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Usually - Обычно"

Примеры: Usually - Обычно
The country teams have usually tried to adapt the guidelines from headquarters to the particular country situation. Страновые группы обычно пытаются приспособить директивные указания, поступающие из штаб-квартир, к конкретной ситуации в стране.
After giving birth, they usually return to the mainland of their own accord. После рождения ребенка они обычно добровольно возвращаются на материк.
I don't usually tell anyone but... Но я обычно об этом никому не рассказывала...
They don't usually end up in your situation. Но они обычно не оказываются в вашем положении.
Forgive me, I don't usually follow women around. Простите меня, обычно я не преследую женщин.
Well, that's what usually brings on the episodes, but if you say so. Что ж, это обычно приводит к происшествиям, но если ты говоришь так.
I'm usually so calm and collected. Обычно я такой спокойный и собранный.
"Or else" is usually enough. Обычно достаточно "а не то...".
I know you don't usually eat when you work. Я знаю, что обычно ты не ешь, когда работаешь.
I usually turn off my phone during interviews. Я обычно отключаю телефон во время интервью.
They've usually given themselves away by now. Они обычно маячат на горизонте в это время.
My body usually tells me when I'm pregnant. Мое тело обычно говорит мне, когда я беременна.
He usually comes in around last call. Он обычно появляется перед последним звонком.
Well, people who have something to brag about usually don't brag. Ну, люди, у которых есть чем похвастаться - обычно не хвастаются.
I usually have more time to prepare. Обычно у меня больше времени на подготовку.
Funny, usually dogs like me. Странно, обычно собаки меня обожают.
I usually use a tranquilizer gun, but it makes them taste funny. Обычно я использую ружье с транквилизатором, но у них от этого странный привкус.
I usually talk about nervous disorders. Обычно я рассказываю о нервных расстройствах.
Emission standards are usually based on the state of the art (BAT). Нормы выбросов обычно устанавливаются на основе последних результатов научно-технического прогресса (НИТ).
It usually doesn't involve ancient crystals and time travel. Обычно они не связаны с древними кристаллами и путешествиями во времени.
You usually talk, like, every five minutes. Ты обычно звонишь ей каждые 5 минут.
I usually give most of it to Kat. Я обычно почти всё отдаю Кэт.
Muggers don't usually wear rose oil or high heels. Грабители обычно не носят высокие шпильки или розовые духи.
French court usually awards custody to the French parent. Французский суд обычно предпочитает французского родителя.
And when they're dead serious, it's usually pretty funny. И когда они смертельно серьёзны - обычно это довольно смешно.