| It usually takes me hours to get Ben to go down for his nap. | У меня обычно часы уходят на то, чтобы уложить Бена. |
| Houdini usually never reveals his secrets. | Гудини обычно никогда не раскрывал своих тайн. |
| I usually go for tall, leggy blondes. | Обычно я выбираю высоких, стройных блондинок. |
| They usually ask the recipient's significant other to say a few words before the presentation. | Они обычно просят получателя сказать пару слов перед презентацией. |
| But when I can't tell the difference, it's usually a good sign. | Но если я не вижу разницы, то обычно это хороший знак. |
| I usually wait a couple of hours till I drink my second giant cup. | Обычно проходит пара часов, прежде чем я выпиваю вторую чашку кофе. |
| He's usually a very by-the-book kind of guy. | Он обычно делает всё по правилам. |
| Empathy and compassion are two words I would not usually associate with you. | Слова "эмпатия" и "сострадание" обычно не ассоциируются у меня с тобой. |
| They usually know all the doctor's problems. | Они обычно знают обо всех проблемах врачей. |
| Extreme anger usually manifests from a quick temper, but this guy's patient. | Чрезмерная ярость обычно говорит о вспыльчивом характере, но этот парень терпелив. |
| Well, I'm usually crazy for a good cause. | Ну, обычно у меня есть достаточно оснований быть сумасшедшей. |
| They don't usually ask for them but just in case... | Обычно они их не спрашивают, но на всякий случай... |
| Crimes like this aren't usually committed in pairs so it's possible. | Такие преступления обычно не совершают вдвоём, так что может быть. |
| You're usually the first one out of this death trap. | Ты обычно первая выходишь из этого гиблого места. |
| And that wonderful actress Madge Vance got my part, the way she usually does. | И замечательная актриса Мэдж Ванс получила мою роль, как она обычно это делает. |
| She said that usually, Wilder would've left for work by the time she got here. | Она сказала, что обычно Уайлдер уходил на работу к ее приходу сюда. |
| People in the inner circle are usually too tough to go after. | Люди из близкого круга обычно слишком крутые. |
| Drivers and bodyguards are easier... but they usually don't have real access. | Водители и телохранители проще, но они обычно не имеют реального доступа. |
| That's usually a good enough reason to avoid working with crazy people. Mike. | Обычно это достаточный аргумент, чтобы не работать с сумасшедшими. |
| He usually roasts it and has it with sauté potatoes. | Обычно он тушит её с картошкой. |
| She usually knows what's going on. | Она обычно в курсе того, что происходит. |
| I don't usually do this, but I could prescribe something. | Я обычно не делаю этого, но я мог бы назначить что-нибудь. |
| And I can usually tell when people are lying to me. | И я обычно могу понять, когда люди мне врут. |
| Well, I don't usually hike in them. | Ну, обычно я не хожу в поход на каблуках. |
| I usually carry you, anyways. | Я всё равно обычно делаю за тебя всю работу. |