Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Usually - Обычно"

Примеры: Usually - Обычно
We don't usually order from them. Мы обычно не у них заказываем.
This is not how my breakups usually go. Просто обычно со мной не так расстаются.
I usually go to that one in the church on Hillhurst. Я обычно хожу на встречи в церкви на Хилхерст.
This usually works a lot better when we're not far from each other. Знаешь, обычно это лучше получается, если мы не слишком далеко друг от друга.
It's also true that stolen purses don't usually cost $12 million. И, по правде, краденные кошельки обычно не стоят 12 миллионов.
Like, usually, we're right on the same creative page. Обычно мы с тобой понимаем друг друга.
Now usually, they dress people in their close to their district. Обычно, всех одевают в типичную одежду своих дистриктов.
Well Sundays the day they usually come by. Ну, обычно приходят по воскресеньям.
There's dozens of kidnappings every year here in Colombia, usually from companies like ours. Каждый год здесь, в Колумбии, происходят дюжины похищений, обычно из компаний, вроде нашей.
I'm usually wary about hiring husbands. Я обычно с осторожностью нанимаю чьих-то мужей.
The most common encounters were with elders who usually came forward as the village representatives to speak with the observers. Наиболее часто встречи проходили со старейшинами, которые обычно выступали в качестве представителей деревень в ходе встреч с наблюдателями.
Consequently this function at least can usually be identified. Поэтому эту функцию обычно можно идентифицировать.
At three o'clock in the afternoon, usually, a curfew is imposed. Обычно в три часа дня вводится комендантский час.
The justification invoked by the authorities for not lifting the suffering of the prisoners and detainees is usually twofold. Власти обычно приводят два аргумента в оправдание того факта, что они не облегчили страдания заключенных и задержанных.
Sorry, the elevators are usually locked down on the weekends. Простите, лифт по выходным обычно не работает.
But you're usually open. I come every day. Обычно же открыто, я здесь завтракала.
Uber I.D.s are usually linked to the driver's phone, not the car. Таксистов обычно регистрируют по их телефонам. а не машинам.
It usually passes in about a week or so. Обычно это проходит примерно за неделю.
There is usually also great competition for land resources between tourism, agriculture and other land uses. Кроме того, туризм, сельское хозяйство и другие секторы, связанные с использованием земельных ресурсов, обычно конкурируют между собой за обладание земельными ресурсами.
For me, it's usually women. Я так понимаю, обычно это женщины.
In the industrialized countries, major government investments are usually financed by bond issues sold to the public at home and abroad. В промышленно развитых странах крупные государственные инвестиции обычно финансируются за счет выпуска облигаций, продаваемых местному населению и за рубежом.
The arms industry and the military establishment, which usually enjoy considerable privileges, will resist those changes. Военная промышленность и вооруженные силы, которые обычно пользуются значительными привилегиями, будут противиться таким переменам.
When it could be presumed that the defendant would not undertake any further criminal action, judges usually decided to release the defendant. Когда имелись основания предположить, что подзащитный не совершит никаких других уголовно наказуемых деяний, то судьи обычно выносили решение об освобождении таких подзащитных.
The court's decisions are usually adopted by consensus. Решения суда обычно принимаются путем консенсуса.
Thus, human reproduction would also include activities usually regarded as economic. Таким образом, в воспроизводство людских ресурсов была бы также включена деятельность, обычно рассматриваемая как экономическая деятельность.