Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Основном

Примеры в контексте "Usually - Основном"

Примеры: Usually - Основном
The fee for real property register and especially cadastral information was usually fixed. Размер платежей за реестр недвижимости, и в особенности кадастровую информацию, в основном является фиксированным.
These are usually Azerbaijani citizens who have studied in Western European and North American universities. Это в основном граждане Азербайджанской Республики, получившие образование в университетах Западной Европы и Северной Америки.
Those conclusions were difficult to prove, however, mainly because the housing available for rental accommodation was usually owned by individuals. Однако эти выводы трудно подтвердить, особенно потому, что имеющееся для сдачи в аренду жилье в основном принадлежит отдельным лицам.
He summons you all the time, usually for a breakfast burrito. Он всё время тебя вызывает, в основном, чтобы ты сгонял за буррито.
Therefore, formerly you usually lived among the mountains- and lived mainly of nuts and berries. Поэтому в прошлом люди в основном жили среди гор И питались по большей части орехами и ягодами.
For diesel engines, an alternative to petroleum-based fuel is biodiesel, usually produced from vegetable oil. В дизельных двигателях вместо топлива, получаемого из нефти, можно использовать биодизельное топливо, производимое в основном из растительного масла.
These benefits usually accrue to individuals irrespective of gender differences. Эти льготы в основном предоставляются работникам независимо от их пола.
Elephants produce several sounds, usually through the larynx, though some may be modified by the trunk. Слоновые издают различные звуки, в основном через гортань, хотя некоторые могут быть модифицированы хоботом.
It is usually served cold or at room temperature. В основном употребляется холодным или при комнатной температуре.
The two had several confrontations, usually centered around literary caricatures of one another. Последовало несколько заочных стычек, в основном вокруг литературных карикатур друг на друга.
Spring and autumn in Billings are usually mild, but brief. Весна и осень в Биллингсе в основном мягкие, но короткие.
By contrast, twentieth-century insurgencies were usually secular, based on economic class, sectarian differences, or other deep political cleavages. Повстанческие движения двадцатого века были в основном светскими, основанными на классовых и сектантских различиях или глубоких политических разногласиях.
In Brazil there are several Neo-Manueline buildings, usually built by Portuguese associations. В Бразилии существуют несколько зданий в данном стиле, построенных, в основном, португальцами.
The U.S. Stock Exchange receives a dozen threats a week - they're usually bogus. Фондовая биржа Америки получает десятки угроз в неделю - в основном фальшивых.
The procedures for planning public statistical programs are necessarily complex, since the programs are usually designed to address a wide variety of needs. При разработке государственных статистических программ неизбежно приходится использовать сложные процедуры, что обусловлено разнообразием тех потребностей, для удовлетворения которых эти программы в основном и разрабатываются.
However, that was not a mass phenomenon and was usually the result of social problems. Однако это явление не носит массового характера; оно вызвано в основном социальными проблемами.
These are usually girls, who also tend to get married rather early. В основном к категории таких детей относятся девочки, которые также нередко весьма рано вступают в брак.
Since legal assistance in civil matters is usually provided for a fee, children are unable independently to receive such assistance. Поскольку получение юридической консультации по гражданским делам в основном платное, то ребенок не может самостоятельно получить такую консультацию.
Efforts have been made to rationalize and update mailing lists, usually following requests from Member States to do so. В основном в ответ на соответствующие просьбы государств-членов предпринимаются попытки рационализировать и обновить списки получателей изданий.
Populist leaders inspire passionate devotion, usually in people who feel (and often are) economically, politically, and culturally marginalized. Популистские лидеры вызывают горячую преданность в основном среди людей, чувствующих себя (что зачастую является правдой) экономически, политически и культурно на обочине жизни.
Women in the labour market are usually concentrated in the fields of health care, social welfare, education and culture. На рынке труда женщины в основном заняты в сфере здравоохранения, социального обеспечения, образования и культуры.
Those produced before 1980 were usually destined for destruction and were generally not regarded as useful from a military standpoint. Боеприпасы, произведенные до 1980 года, в основном предназначены для уничтожения и, как правило, не рассматриваются как представляющие ценность с военной точки зрения.
Sentencing practice shows that courts usually impose custodial penalties on persons convicted of offences in this category. Практика назначения наказания показывает, что в отношении осужденных, совершивших преступления данной категории, судами в основном избирается наказание связанное с лишением свободы.
Meanwhile, new recruitment by both factions of FNL-Palipehutu was reported in several provinces, usually targeting youth. Между тем в нескольких провинциях сообщалось о новой вербовке - в основном молодежи - обеими фракциями НОС-Палипехуту.
The cargoes usually originated from, or were bound for, the Rhine. Грузы в основном поступали с Рейна или предназначались для Рейна.