Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Usually - Обычно"

Примеры: Usually - Обычно
In there it's usually a question of not knowing who came over you. Здесь это обычно вопрос того, КТО тебя нашел.
You usually get what you want by now. Обычно ты уже получаешь, что хочешь.
But things like sunglasses and lighters, those usually go unclaimed. Но такие вещи, как солнцезащитные очки и зажигалки, обычно невостребованны.
You should know that people usually take silence as an admission of guilt. Вы должны знать, что люди обычно воспринимают тишину как признание себя виновным.
They usually do that with archeological specimens. Так обычно делают с археологическими образцами.
Hate crimes are usually personal, brutal, and symbolic. Преступления на почве ненависти обычно личные, жестокие и демонстративные.
Today a little, but it is usually more crowded... Сегодня да, но обычно тут больше людей...
I usually work the night shift. Я обычно работаю в ночную смену.
He's usually so quiet and in control. Обычно он тихий и держит себя в руках.
Well, I know a man bearing gifts usually wants something in return. Ну, я знаю, когда мужчина дарит подарки, обычно он хочет чего-то взамен.
I'm usually good at that. Обычно я хорошо с этим справляюсь.
We need to watch out because usually when... Надо Быть Внимательнее, Обычно Когда...
We usually have a full house around this time. Обычно у нас в это время все забито.
Men usually ask from me what they cannot get at home... Мужчины обычно ищут у меня то, чего им не хватает дома...
Well, usually Rachael drives me. Ну, обычно Рэйчел меня подвозит.
Anyway, you're not the sort... that's usually involved in crimes like this. Однако, вы не того типа человек, что обычно связан с такими преступлениями.
Is this what you usually drink? Это то, что ты обычно пьёшь?
He usually buys, like, four or five chips. Он обычно покупает, типа, 4 или 5 чипов.
And that's usually how it starts. Обычно с этого все и начинается.
I'm usually not into that sort of thing, but... Мне обычно такие вещички не нравятся, но...
Well, I usually come in the morning. Я обычно захожу туда по утрам.
Most hostages... they usually can't stop talking about their captors. Большинство жертв... обычно они без умолку говорят о своих похитителях.
Romi's usually right about certain people, so... Роми обычно права относительно определённых людей поэтому...
Point is, I usually only get to deliver bad news. Суть в том, что обычно я приношу только плохие новости.
This new information usually comes from forensic evidence. Эта новая информация обычно связана с уликами.