| That's a little later than I usually stay, but sure. | Это немного позже чем я обычно остаюсь, но хорошо. |
| This intimidation routine you've got down here must usually work wonders. | Видимо, запугивание, что ты здесь применяешь, обычно творит чудеса. |
| You usually only seek me out when you need advice on a personal problem. | Обычно ты обращаешься ко мне, когда тебе нужен совет по личным вопросам. |
| Fun doesn't usually smell like this. | "Забавно" обычно так не пахнет. |
| It's easy to miss, but you usually catch these things. | Это легко пропустить, но ты обычно замечаешь такое. |
| I mean, she's usually here in the afternoons. | Я имею в виду, она обычно здесь по вечерам. |
| They don't usually live that long. | Обычно они так долго не живут. |
| You're usually pretty good at assuming things about me. | Тебе обычно довольно хорошо удаётся предполагать разное обо мне. |
| Where I come from, number one doesn't usually challenge number two to a fight. | Там откуда я, номер один обычно не бросает вызов номеру два. |
| Shock, in seeing me, is usually delayed. | Потрясение от моего вида обычно приходит с опозданием. |
| The odd thing about these sightings is that they usually seem to disappear somewhere over southeast England. | Странное в этих наблюдениях, то что они обычно будто исчезают где-то над юго-восточной Англией. |
| Rita's usually home in time for the kids. | Обычно Рита приезжает вовремя и забирает детей. |
| I don't usually do business here. | Я обычно не веду дела здесь. |
| But usually the biggest victory is when we don't compete at all. | Но обычно самая большая победа в том, чтобы не соревноваться вообще. |
| Even if Lorenzo returns from his diplomatic forays, he usually finds pressing business when the revels begin. | Даже если Лоренцо вернется со своих дипломатических набегов, он обычно находит срочное дело, когда начинается пирушка. |
| She usually needs, like, a 24-hour cooling period. | Обычно ей надо сутки, что-бы успокоиться. |
| It's just you're not usually nice. | Обычно, ты не бываешь милой. |
| My homework packet is not where it usually is. | Моя папка с домашним заданием не там, где обычно. |
| You usually have all the plans. | Это у тебя обычно все планы. |
| And I'm not usually an eavesdropping stalker. | Кэти, и обычно я не преследую и не подслушиваю. |
| I usually charge a registration fee of 500 and then 100 a month. | Обычно я беру вступительный взнос 500 и 100 ежемесячно. |
| Sorry, I don't usually talk so much. | Извините, я обычно не говорю так много. |
| I don't usually travel with two men. | Обычно с двумя парнями я в поход не хожу. |
| In my experience, anything that means nothing usually means something. | Согласно моему опыту, все, что ничего не значит, обычно что-то значит. |
| We usually send people to a very nice place in Arizona. | Мы обычно отправляем таких в отличную клинику в Аризоне. |