That's usually a lot of fun for the wives. |
Обычно это неплохое развлечение для жен. |
You know what you usually say at these moments. |
Ты знаешь, что еще обычно говорят в такие моменты. |
Pretty common form of hippie, usually found in the attics. |
Довольно распространенная форма хиппи, обычно сосредоточенная на чердаках. |
Before she'll meet anyone new, usually the earth has to move. |
Обычно, прежде чем госпожа встретится с новыми людьми,... земля должна пошевелиться. |
I usually see to my own breakfast. |
Обычно я хлопочу о завтраке сам. |
Well, he usually turns up in the end. |
Ну, в конце концов он обычно объявляется. |
I'm usually not so irresponsible with artifacts. |
Обычно я не веду себя так безответственно с артефактами. |
Once we get that love, it usually lasts us, |
И как только мы получаем эту любовь, она обычно нас удерживает. |
His patience usually beats out my more aggressive strategy. |
Его терпение обычно берёт верх над моей агрессивной стратегией. |
I usually take her a little gift. |
Я обычно каждый раз дарю ей небольшой подарок. |
You usually say "beer o'clock" when you want to talk about something. |
Обычно ты говоришь "Время пить пиво", когда хочешь что-то обсудить. |
Leeches into vampire cells, usually fatal. |
Проникает в наши клетки и обычно убивает. |
Catherine usually thinks she's right, too. |
Кэтрин обычно тоже думает, что она права. |
An old lady who usually catch my ride. |
Старушка, которая обычно ездила со мной. |
I'm usually a social animal, but not now. |
Я обычно общительна, но не в данный момент. |
I usually like talking in front of people. |
Обычно мне нравится выступать перед людьми. |
Well, that usually comes later, Ma'am, but no. |
Что ж, это обычно приходит позже, мэм, но нет. |
Royal weddings usually take place in the evening, Ma'am. |
Королевские свадьбы обычно устраивают вечером, мэм. |
Well, these issues usually start in childhood. |
Обычно эти вопросы возникают в детстве. |
Okay, church lady says the van is usually driven by their reverend, a Father Joseph Leahy. |
Женщина из церкви сказала, что обычно фургон водит их священник, отец Джозеф Лехи. |
Now if you don't mind, this is where I usually listen to music and think. |
Теперь, если вы не возражаете, в такие минуты я обычно включаю музыку и думаю. |
And I usually don't practice in a courtroom that serves something called pork chip. |
И обычно не практикую в залах суда, в которых подают отбивные из свинины. |
She doesn't usually let strangers hold her. |
Ей обычно не нравится на руках у незнакомцев. |
This is usually the part where we kiss good night and go our separate ways. |
Обычно, здесь мы целуемся на прощание и расходимся по домам. |
I usually pretend to look for it. |
Обычно я притворяюсь, что ищу его. |