| Let me know what's usually provided by the host. | Дайте мне знать, что обычно требуется от организатора. |
| I usually don't work in this jacket. | Здесь. Я обычно не работаю в этом пиджаке. |
| But I usually find that it's the owners... | Но обычно я замечаю, что хозяева... |
| I'm sorry, but we usually don't allow dogs in the house. | Извините, но обычно мы не пускаем собак в дом. |
| I'm usually not wrong about people. | Обычно я не ошибаюсь на счет людей. |
| What you usually do... hiding from Cuddy. | Ну, обычно ты... прячешься от Кадди. |
| HUS is usually caused by an infection or a protein deficiency. | Гемолитический уремический синдром обычно вызван инфекцией или дефицитом белков. |
| Rational arguments don't usually work on religious people. | Рациональные аргументы обычно не работают с религиозными людьми. |
| You're allowed to, People usually don't. | Тебе можно, но люди обычно так не делают. |
| This is usually when we go and get a drink. | И это то, что мы обычно делаем: идем выпивать. |
| My folks'll be back on Monday, And they're usually a decent buffer. | Родители вернутся в понедельник, обычно они хорошо смягчают обстановку. |
| I put a little bit more water in it than I usually do. | Нанес чуть больше воды, чем обычно. |
| He must have been acting quite differently to the way he usually is. | Должно быть он вел себя иначе, чем обычно. |
| TV news and weather reports usually put current local temps in the corner. | Новостные передачи и прогнозы погоды обычно помещают температуру в угол экрана. |
| Family bathrooms usually have a lock for privacy. | В семейных туалетах обычно есть замок для уединения. |
| Cravings usually don't come for a couple of months after you quit, post withdrawal. | Тяга обычно не возникает пару месяцев после того, как бросишь употреблять, синдром отмены. |
| A head trauma injury like that usually means a significant amount of spatter. | Такая травма головы обычно означает значительное количество брызг. |
| It's usually because the relationship wasn't strong enough to begin with. | Обычно это случается, потому что отношения были недостаточно сильны, чтобы преодолеть их. |
| This is usually a punishment for the one... who misses. | Обычно это наказание для одного, Для того, кто проигрывает. |
| You know, usually spinal stimulation Is done with the patient in the room. | Знаете, обычно спинномозговая стимуляция делается на пациенте и в палате. |
| Assuming a coincidence like that would usually torture you but you're completely unfazed. | Полагаю, подобное совпадение обычно не даёт Вам покоя, но сейчас Вы полностью невозмутимы. |
| For the record, I usually investigate living criminals. | И, кстати, обычно я расследую дела живых преступников. |
| In my experience, unholy alliances usually cause more pain than joy. | По моему опыту, порочные союзы обычно вызывают больше боли чем радости. |
| It's been a while, but I usually run 150 over 90. | Такое бывало иногда, но обычно 150 на 90. |
| Coupons for hugs, which are usually free, but this makes it official, which is so great. | Купоны на объятия, которые обычно итак бесплатные, но это делает их официальными, что просто классно. |