Let me know what's usually provided by the host. |
Дайте мне знать, что обычно требуется от организатора. |
I usually don't work in this jacket. |
Здесь. Я обычно не работаю в этом пиджаке. |
But I usually find that it's the owners... |
Но обычно я замечаю, что хозяева... |
I'm sorry, but we usually don't allow dogs in the house. |
Извините, но обычно мы не пускаем собак в дом. |
I'm usually not wrong about people. |
Обычно я не ошибаюсь на счет людей. |
What you usually do... hiding from Cuddy. |
Ну, обычно ты... прячешься от Кадди. |
HUS is usually caused by an infection or a protein deficiency. |
Гемолитический уремический синдром обычно вызван инфекцией или дефицитом белков. |
Rational arguments don't usually work on religious people. |
Рациональные аргументы обычно не работают с религиозными людьми. |
You're allowed to, People usually don't. |
Тебе можно, но люди обычно так не делают. |
This is usually when we go and get a drink. |
И это то, что мы обычно делаем: идем выпивать. |
My folks'll be back on Monday, And they're usually a decent buffer. |
Родители вернутся в понедельник, обычно они хорошо смягчают обстановку. |
I put a little bit more water in it than I usually do. |
Нанес чуть больше воды, чем обычно. |
He must have been acting quite differently to the way he usually is. |
Должно быть он вел себя иначе, чем обычно. |
TV news and weather reports usually put current local temps in the corner. |
Новостные передачи и прогнозы погоды обычно помещают температуру в угол экрана. |
Family bathrooms usually have a lock for privacy. |
В семейных туалетах обычно есть замок для уединения. |
Cravings usually don't come for a couple of months after you quit, post withdrawal. |
Тяга обычно не возникает пару месяцев после того, как бросишь употреблять, синдром отмены. |
A head trauma injury like that usually means a significant amount of spatter. |
Такая травма головы обычно означает значительное количество брызг. |
It's usually because the relationship wasn't strong enough to begin with. |
Обычно это случается, потому что отношения были недостаточно сильны, чтобы преодолеть их. |
This is usually a punishment for the one... who misses. |
Обычно это наказание для одного, Для того, кто проигрывает. |
You know, usually spinal stimulation Is done with the patient in the room. |
Знаете, обычно спинномозговая стимуляция делается на пациенте и в палате. |
Assuming a coincidence like that would usually torture you but you're completely unfazed. |
Полагаю, подобное совпадение обычно не даёт Вам покоя, но сейчас Вы полностью невозмутимы. |
For the record, I usually investigate living criminals. |
И, кстати, обычно я расследую дела живых преступников. |
In my experience, unholy alliances usually cause more pain than joy. |
По моему опыту, порочные союзы обычно вызывают больше боли чем радости. |
It's been a while, but I usually run 150 over 90. |
Такое бывало иногда, но обычно 150 на 90. |
Coupons for hugs, which are usually free, but this makes it official, which is so great. |
Купоны на объятия, которые обычно итак бесплатные, но это делает их официальными, что просто классно. |