| Traumatic events usually stay with you. | Травмирующие события обычно остаются с тобой. |
| I usually get until the summer run. | Обычно только летом сюда кто-то заходит. |
| This is usually such a busy time of year. | Это время года обычно такое хлопотное. |
| 'Cause it's usually done under general anesthesia, for good reason. | Обычно это проводится под общей анестезией, на то есть причины. |
| We do not usually meet so early in the morning. | Обычно мы не встречаемся так рано утром. |
| I have bread in the mornings, usually. | Обычно я ем хлеб по утрам. |
| Death is usually the last enemy. | Обычно смерть - это последний враг. |
| Things just usually work out for me. | Обычно у меня все само собой выходит. |
| He doesn't usually like people who say they're good with animals. | Обычно ему не нравятся люди, говорящие, что ладят с животными. |
| Although "anywhere" usually has some kind of sounds. | Но обычно "где угодно" есть звуки. |
| But usually women can't operate "Land Mates". | Ёсицуне: Но женщины обычно не могут управлять Роботами. |
| People in the know, Norm, usually treat my tips as scratchings. | Все, кого я знаю, Норм, обычно считают мои подсказки чепухой. |
| This says that we made over a third more than we usually do. | Получается, что мы заработали в три раза больше, чем обычно. |
| It's usually for the best where my parents are concerned, anyway. | Все равно обычно к лучшему, когда мои родители чем-то обеспокоены. |
| You know, usually sprinkle a little shame and a woman will wilt. | Ты как обычно посыпал по щепотке позора и ожидал, что женщины повянут. |
| I usually don't let women in. | Обычно я сюда не пускаю женщин. |
| I usually sleep at a hostel but it's full. | Обычно я сплю в общежитии, но у них больше нет места. |
| I usually try to be a little fashionably late, but it's really cold outside. | Обычно я стараюсь приходить чуть позже, но на улице очень холодно. |
| I do not usually try to vocalize my thoughts, feelings, or anything. | Я обычно стараюсь не признаваться в своих мыслях, чувствах, во всем. |
| I don't ask usually ask strangers this but... | Обычно я не спрашиваю об этом у незнакомцев... |
| She's usually off by now. | К этому времени она обычно заканчивает. |
| There's usually a trigger that brings on the hypnotic state. | Обычно есть спусковой механизм, который вызывает гипнотическое состояние. |
| I don't usually talk to people. | Обычно я не говорю с людьми. |
| In my experience, the answers usually tend to come in time. | По моему опыту, ответ обычно приходит со временем. |
| Unfortunately, life doesn't usually work that way. | К сожалению, обычно в жизни так не бывает. |