My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. |
Моя жена обычно не пьёт кофе по ночам, и я тоже. |
We usually have breakfast at 7:30. |
Мы обычно завтракаем в 7:30. |
I usually have supper between 7 and 8 p.m. |
Обычно я ужинаю между семью и восемью часами вечера. |
I usually go home at five. |
Обычно я ухожу домой в пять. |
I usually got up at five in those days. |
Тогда я обычно вставала в пять утра. |
I usually go home at four. |
Обычно я иду домой в четыре. |
I usually go home at four. |
Обычно я возвращаюсь домой в четыре. |
I usually take a bath after dinner. |
После ужина я обычно принимаю ванну. |
I usually go to school by bicycle. |
Обычно я езжу в школу на велосипеде. |
I usually keep a diary when I travel. |
Во время путешествий я обычно веду дневник. |
I usually go to market on Friday. |
Я обычно хожу на рынок в пятницу. |
I usually go to bed at nine. |
Обычно я ложусь спать в девять. |
I usually get up at about six-thirty. |
Я обычно встаю около шести тридцати. |
She usually sleeps for eight hours. |
Она обычно спит по 8 часов. |
She usually goes to bed at nine. |
Она обычно идёт спать в девять. |
My grandfather usually eats breakfast at six. |
Мой дедушка обычно завтракает в шесть. |
Women usually live 10 years longer than men do. |
Женщины обычно живут на 10 лет дольше, чем мужчины. |
They usually sleep in this room. |
Они обычно спят в этой комнате. |
I usually get up at eight o'clock. |
Обычно я встаю в 8:00. |
I usually get up at eight o'clock. |
Обычно я встаю в восемь часов. |
I am usually lean yet right now I am fat. |
Обычно я худой, но сейчас я толстый. |
It took me a little more time than usually to fall asleep. |
Мне понадобилось чуть больше времени, чем обычно, чтобы заснуть. |
I usually prefer to pay with credit card and not with cash. |
Обычно я предпочитаю платить кредиткой, а не наличными. |
Tom usually works from nine to five-thirty. |
Том обычно работает с девяти до пяти тридцати. |
UNICEF does not apply hedge accounting to its derivatives and its foreign exchange forward contracts are usually closed out at year-end. |
ЮНИСЕФ не применяет к своим деривативам учет хеджирования, а его обязательства по срочным валютным контрактам обычно ликвидируются к концу года. |