Английский - русский
Перевод слова Usually
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Usually - Обычно"

Примеры: Usually - Обычно
We have to remember, that unusual gifts usually cost much. Мы должны помнить, что необычные подарки обычно дорого стоить.
Some rulers from this era are not traditionally considered lawful kings and are usually omitted from lists of monarchs. Некоторые правители этой эпохи традиционно не считаются законными королями и обычно исключаются из списков монархов.
Other techniques are usually specialized in analyzing datasets that have only one type of variable. Другие техники обычно специализируются на анализе данных, которые имеют только один тип переменных.
The orders are usually processed within 48 hours. Заказы обычно обрабатываются в течение 48 часов.
The cells usually express CD2 and CD25. Клетки обычно экспрессируют CD2 и CD25.
National libraries are usually notable for their size, compared to that of other libraries in the same country. Национальные библиотеки обычно отличает их размер по сравнению с другими библиотеками в той же стране.
Some mutants have learned to shield themselves from Cerebro, usually via their own telepathic ability. Некоторые мутанты научились защищать себя от Церебро, обычно через свои собственные телепатические способности.
To make this fixes to take effect, usually, you need to rebuild your application and restart the debug session. Для того, чтобы эти исправления вступили в силу, обычно надо пересобрать приложение и заново запустить отладку.
The BFPSDK package is usually used the application library libusb. Пакет BFPSDK обычно использует для этого прикладную библиотеку libusb.
I usually add to the classroom early, waiting for her, say hello and see the faces of her character. Я обычно добавить в класс рано, ждал ее, поздороваться и видеть лица своего характера.
Hence annotators are usually somewhat conservative with the use of this symbol. Поэтому комментаторы обычно несколько консервативны в использовании этого символа.
Mother-names were usually not used by those who did not know the Elf well. Материнские имена обычно не использовались теми, кто плохо знал эльфа.
Festival usually takes place in autumn (mainly in October). Фестиваль обычно проходит осенью (в основном в октябре).
Weddings usually take longer and be richer menu. Свадьба обычно занимает больше времени и быть богаче меня.
In these cases we can offer one or more basic elements, which any event is usually made of. Именно в таких случаях мы можем предоставить один или несколько базовых элементов, из которых обычно и строится событие.
R (Run-out) and X (eXtreme) climbs are usually noted as a caution to the unwary leader. R (Run-out) и X (eXtreme) восхождения обычно отмечаются как предостережение для неосторожного лидера.
Symptoms of the rebellion are usually strong enough, as far as parents are trying to dictate lifestyle is not discussing the issue with the child. Симптомы обычно восстание достаточно сильны, насколько родители пытаются диктовать образ жизни не обсуждали этот вопрос с ребенком.
Flowers were usually brought from Provence, kept in pots, and changed three or four times a year. Цветы обычно доставлялись из Прованса, содержались в горшках и менялись З или 4 раза в года.
She mentions that short term memory loss is a side effect, but it's usually temporary. Она отмечает, что краткосрочная потеря памяти является побочным эффектом, но это обычно временно.
Like all other cultures of Mesoamerica, the Maya used a 260-day calendar, usually referred to as tzolkin. Как и другие культуры Месоамерики, Майя использовали 260-дневный календарь, обычно называемый tzolkin.
Choosing the best primitive available for use in a protocol usually provides the best available security. Выбор лучшего примитива, доступного для использования в протоколе, обычно обеспечивает наилучшую доступную безопасность из возможных.
Some actresses, such as Danni Daniels, usually perform as a "top" or specialize in dominant roles. Некоторые актрисы, например Дэни Дэниелс, обычно выступают в качестве «верха» или специализируются на доминирующих ролях.
The university is usually categorised as a red brick university, reflecting its original foundation in the 19th century. Университет обычно классифицируется как университет из красного кирпича, что отражает его первоначальную основу в 19 веке.
Soft law instruments are usually considered as non-binding agreements which nevertheless hold much potential for morphing into "hard law" in the future. Инструменты мягкого права обычно рассматриваются как необязательные соглашения, которые, тем не менее содержат много потенциала для оформления в "жёсткое право" в будущем.
For example, hair color is usually thought of as a nominal variable, since it has no apparent ordering. Например, цвет волос обычно считается номинальной переменной, так как не имеет определённого порядка.