| This treatment usually brings rapid improvement. | При этом обычно наступает резкое улучшение. |
| They usually stop miles before that happens. | Обычно это занимает несколько десятков миллионов лет»). |
| The service usually took about three hours. | Обычно её прохождение занимает около трёх часов. |
| They are usually found on trees from the Cupressaceae. | Обычно обнаруживаются на деревьях семейства Кипарисовые (Cupressaceae). |
| Smaller tumors can usually be confined to the muscularis propria layer of the intestinal wall. | Опухоли небольших размеров обычно могут быть ограничены мышечным слоем стенки органа. |
| The former were usually kin of the emperor or members of the senior aristocratic clans. | Обычно ими были родственники византийского императора или представители аристократии. |
| Symptoms usually last for several days, but can last for weeks. | Обычно это продолжается несколько дней, но может и затянуться на недели. |
| The season is usually formally opened on 1 May by the mayor. | Сезон фонтанов обычно открывается 1 мая. |
| Removal is usually done using manual or power tools. | Удаление шлака обычно выполняется с помощью ручного или электроинструмента. |
| Its tempo is usually between 140 and 150 BPM. | Её темп обычно колеблется между 135 и 150 BPM. |
| The base system is similar in all cars but the speed of operation is usually faster in higher priced cars. | Основа данных систем похожая для всех автомобилей, но скорость работы обычно различная. |
| Doses are usually taken weekly, not daily, to limit toxicity. | Обычно эти лекарственные препараты принимают ежедневно или еженедельно в меньшей дозе, чем для лечения. |
| Nesting takes place near water, usually on small islands or mucky shorelines where access by predators is difficult. | Гнездятся вблизи воды - обычно на небольших островках или заболоченных участках береговой линии, куда затруднён доступ хищникам. |
| The nest is a shallow depression on the ground, lined with plant material and down, and usually close to water. | Гнездо у неё с небольшим углублением в почве, выложено растительным материалом и пухом, обычно закрыто от воды. |
| The weapon was usually serviced by a crew of five. | Обычно корабль имел экипаж из 45 человек. |
| This is usually done by increasing the interest rate (that is, the cost of borrowing money). | Обычно такой мерой является увеличение ставки рефинансирования, то есть стоимости заёмных денег. |
| This person usually possesses the highest level of skill within a specific technical field. | Обычно деньги обладают самой большой ликвидностью в рамках конкретной экономической системы. |
| Scissor doors can be powered and they usually are. | Двери-ножницы могут оснащаться силовым приводом, что обычно и наблюдается. |
| He plays as a defender, usually as a centre-back. | Он играет на позиции защитника, обычно центральным боковым. |
| Commodities are usually loaded at system startup. | Демоны обычно запускаются во время загрузки системы. |
| A positive MLE is usually taken as an indication that the system is chaotic. | Положительность показателя Ляпунова обычно свидетельствует о хаотическом поведении системы. |
| Male and female flowers are usually on different plants. | Обычно мужские и женские цветки находятся на разных растениях. |
| They were skilled horsemen and each man usually had two spare horses. | Татары были умелыми наездниками, с каждым всадником обычно шли ещё две свободные лошади. |
| Governments in exile usually plan to one day return to their native country and regain formal power. | Правительства в изгнании обычно функционируют с расчётом на то, что когда-нибудь они вернутся в свои страны и получат там власть в свои руки. |
| Human proofreaders usually check the output for errors. | Люди обычно проверяют отсканированное изображение на наличие ошибок. |