This treatment usually brings rapid improvement. |
При этом обычно наступает резкое улучшение. |
They usually stop miles before that happens. |
Обычно это занимает несколько десятков миллионов лет»). |
The service usually took about three hours. |
Обычно её прохождение занимает около трёх часов. |
They are usually found on trees from the Cupressaceae. |
Обычно обнаруживаются на деревьях семейства Кипарисовые (Cupressaceae). |
Smaller tumors can usually be confined to the muscularis propria layer of the intestinal wall. |
Опухоли небольших размеров обычно могут быть ограничены мышечным слоем стенки органа. |
The former were usually kin of the emperor or members of the senior aristocratic clans. |
Обычно ими были родственники византийского императора или представители аристократии. |
Symptoms usually last for several days, but can last for weeks. |
Обычно это продолжается несколько дней, но может и затянуться на недели. |
The season is usually formally opened on 1 May by the mayor. |
Сезон фонтанов обычно открывается 1 мая. |
Removal is usually done using manual or power tools. |
Удаление шлака обычно выполняется с помощью ручного или электроинструмента. |
Its tempo is usually between 140 and 150 BPM. |
Её темп обычно колеблется между 135 и 150 BPM. |
The base system is similar in all cars but the speed of operation is usually faster in higher priced cars. |
Основа данных систем похожая для всех автомобилей, но скорость работы обычно различная. |
Doses are usually taken weekly, not daily, to limit toxicity. |
Обычно эти лекарственные препараты принимают ежедневно или еженедельно в меньшей дозе, чем для лечения. |
Nesting takes place near water, usually on small islands or mucky shorelines where access by predators is difficult. |
Гнездятся вблизи воды - обычно на небольших островках или заболоченных участках береговой линии, куда затруднён доступ хищникам. |
The nest is a shallow depression on the ground, lined with plant material and down, and usually close to water. |
Гнездо у неё с небольшим углублением в почве, выложено растительным материалом и пухом, обычно закрыто от воды. |
The weapon was usually serviced by a crew of five. |
Обычно корабль имел экипаж из 45 человек. |
This is usually done by increasing the interest rate (that is, the cost of borrowing money). |
Обычно такой мерой является увеличение ставки рефинансирования, то есть стоимости заёмных денег. |
This person usually possesses the highest level of skill within a specific technical field. |
Обычно деньги обладают самой большой ликвидностью в рамках конкретной экономической системы. |
Scissor doors can be powered and they usually are. |
Двери-ножницы могут оснащаться силовым приводом, что обычно и наблюдается. |
He plays as a defender, usually as a centre-back. |
Он играет на позиции защитника, обычно центральным боковым. |
Commodities are usually loaded at system startup. |
Демоны обычно запускаются во время загрузки системы. |
A positive MLE is usually taken as an indication that the system is chaotic. |
Положительность показателя Ляпунова обычно свидетельствует о хаотическом поведении системы. |
Male and female flowers are usually on different plants. |
Обычно мужские и женские цветки находятся на разных растениях. |
They were skilled horsemen and each man usually had two spare horses. |
Татары были умелыми наездниками, с каждым всадником обычно шли ещё две свободные лошади. |
Governments in exile usually plan to one day return to their native country and regain formal power. |
Правительства в изгнании обычно функционируют с расчётом на то, что когда-нибудь они вернутся в свои страны и получат там власть в свои руки. |
Human proofreaders usually check the output for errors. |
Люди обычно проверяют отсканированное изображение на наличие ошибок. |